Ordlista

sv Fråga – förfluten tid 2   »   no Spørsmål – fortid 2

86 [åttiosex]

Fråga – förfluten tid 2

Fråga – förfluten tid 2

86 [åttiseks]

Spørsmål – fortid 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska norska Spela Mer
Vilken slips hade du på dig? Hv-lket--l-----a- du-bruk-? Hvilket slips har du brukt? H-i-k-t s-i-s h-r d- b-u-t- --------------------------- Hvilket slips har du brukt? 0
Vilken bil har du köpt? Hvi--en-bil-h-r -u-kj-p-? Hvilken bil har du kjøpt? H-i-k-n b-l h-r d- k-ø-t- ------------------------- Hvilken bil har du kjøpt? 0
Vilken tidning har du prenumererat på? H--l--n av-- h-r -u -b--nert p-? Hvilken avis har du abonnert på? H-i-k-n a-i- h-r d- a-o-n-r- p-? -------------------------------- Hvilken avis har du abonnert på? 0
Vem har du sett? Hvem -a-------t-? Hvem har du sett? H-e- h-r d- s-t-? ----------------- Hvem har du sett? 0
Vem har du träffat? Hv---har--u truf---? Hvem har du truffet? H-e- h-r d- t-u-f-t- -------------------- Hvem har du truffet? 0
Vem har du känt igen? Hvem------u kje-t-ig-e-? Hvem har du kjent igjen? H-e- h-r d- k-e-t i-j-n- ------------------------ Hvem har du kjent igjen? 0
När har ni gått upp? Nå- -t-- d- o--? Når stod du opp? N-r s-o- d- o-p- ---------------- Når stod du opp? 0
När har ni börjat? Nå- -e-y-te --? Når begynte du? N-r b-g-n-e d-? --------------- Når begynte du? 0
När har ni slutat? N-- --u---t-du? Når sluttet du? N-r s-u-t-t d-? --------------- Når sluttet du? 0
Varför har ni vaknat? H-orfor -a---- våkne-? Hvorfor har du våknet? H-o-f-r h-r d- v-k-e-? ---------------------- Hvorfor har du våknet? 0
Varför blev ni lärare? H----o- -a--du ----- -ær--? Hvorfor har du blitt lærer? H-o-f-r h-r d- b-i-t l-r-r- --------------------------- Hvorfor har du blitt lærer? 0
Varför har ni tagit en taxi? Hvo---r-ha- d---at- -ro---? Hvorfor har du tatt drosje? H-o-f-r h-r d- t-t- d-o-j-? --------------------------- Hvorfor har du tatt drosje? 0
Vart kommer ni ifrån? Hvo----- du--om-et----? Hvor har du kommet fra? H-o- h-r d- k-m-e- f-a- ----------------------- Hvor har du kommet fra? 0
Vart har ni gått? Hvor -ar -- gå-----n? Hvor har du gått hen? H-o- h-r d- g-t- h-n- --------------------- Hvor har du gått hen? 0
Var har ni varit? Hvor-h-r-d--v-r-? Hvor har du vært? H-o- h-r d- v-r-? ----------------- Hvor har du vært? 0
Vem har du hjälpt? H-em--ar du -----et? Hvem har du hjulpet? H-e- h-r d- h-u-p-t- -------------------- Hvem har du hjulpet? 0
Vem har du skrivit till? T-l h-em --r--u --rev--? Til hvem har du skrevet? T-l h-e- h-r d- s-r-v-t- ------------------------ Til hvem har du skrevet? 0
Vem har du svarat? H-em h-r-d--s-ar-? Hvem har du svart? H-e- h-r d- s-a-t- ------------------ Hvem har du svart? 0

Tvåspråkighet förbättrar hörseln

Människor som talar två språk hör bättre. De skiljer mer exakt mellan olika ljud. En amerikansk studie har kommit till denna slutsats. Forskarna testade många tonåringar. En del av försökspersonerna växte upp tvåspråkiga. Dessa tonåringar talade engelska och spanska. Den andra delen av försökspersonerna talade bara engelska. Ungdomarna fick lyssna på en särskild stavelse. Det var stavelsen ‘da’. Den tillhörde inte något av språken. Stavelsen spelades upp för försökspersonerna, som använde hörlurar. Samtidigt mättes deras hjärnaktivitet med elektroder. Efter detta test fick tonåringarna lyssna på stavelsen igen. Men den här gången fick de även höra många störande ljud. Det var olika röster, som sa meningslösa meningar. De tvåspråkiga personerna reagerade mycket starkt på stavelsen. Deras hjärnor visade en hel del aktivitet. De kunde identifiera stavelsen exakt, med och utan störande ljud. De enspråkiga personerna var inte särskilt framgångsrika. Deras hörsel var inte lika bra som de tvåspråkigas. Experimentets resultat överraskade forskarna. Fram till dess visste man bara att musiker hade ett särskilt bra öra. Men det verkar som om tvåspråkighet också tränar örat. Tvåspråkiga människor konfronteras ständigt med olika ljud. Därför måste deras hjärna utveckla nya förmågor. De lär sig att urskilja olika språkliga stimulanser. Forskarna testar nu hur språkkunskaper påverkar hjärnan. Kanske kan hörseln även vara till fördel för en person som lär sig språk senare i livet…