Ordlista

sv be om något   »   no be om noe

74 [sjuttiofyra]

be om något

be om något

74 [syttifire]

be om noe

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska norska Spela Mer
Kan ni klippa mitt hår? K-n du -l-p-e -å-e--m--t? K__ d_ k_____ h____ m____ K-n d- k-i-p- h-r-t m-t-? ------------------------- Kan du klippe håret mitt? 0
Inte för kort, tack. Ve--l--s--ik---f----ort. V________ i___ f__ k____ V-n-l-g-t i-k- f-r k-r-. ------------------------ Vennligst ikke for kort. 0
Litet kortare, tack. Li-- -or------takk. L___ k_______ t____ L-t- k-r-e-e- t-k-. ------------------- Litt kortere, takk. 0
Kan ni framkalla bilderna? Ka- d- fre--a-le d-sse--il-en-? K__ d_ f________ d____ b_______ K-n d- f-e-k-l-e d-s-e b-l-e-e- ------------------------------- Kan du fremkalle disse bildene? 0
Fotona är på cd:n. Bilde-e e---å ----. B______ e_ p_ C____ B-l-e-e e- p- C-e-. ------------------- Bildene er på CDen. 0
Fotona är i kameran. Bi-den---r-i -a---aet. B______ e_ i k________ B-l-e-e e- i k-m-r-e-. ---------------------- Bildene er i kameraet. 0
Kan ni reparera klockan? Ka---u --p--e-e-denne--lokka? K__ d_ r_______ d____ k______ K-n d- r-p-r-r- d-n-e k-o-k-? ----------------------------- Kan du reparere denne klokka? 0
Glaset är sönder. G-ass----- -n-st. G______ e_ k_____ G-a-s-t e- k-u-t- ----------------- Glasset er knust. 0
Batteriet är slut. B-tte--et-er t-mt. B________ e_ t____ B-t-e-i-t e- t-m-. ------------------ Batteriet er tomt. 0
Kan ni stryka skjortan? K-n--u--tryke sk-or--? K__ d_ s_____ s_______ K-n d- s-r-k- s-j-r-a- ---------------------- Kan du stryke skjorta? 0
Kan ni göra rent byxorna? K----- -en-e-bu-s-? K__ d_ r____ b_____ K-n d- r-n-e b-k-a- ------------------- Kan du rense buksa? 0
Kan ni reparera skorna? K-n -- --par--- -k-en-? K__ d_ r_______ s______ K-n d- r-p-r-r- s-o-n-? ----------------------- Kan du reparere skoene? 0
Kan ni ge mig eld? K----u-g- me-----? K__ d_ g_ m__ f___ K-n d- g- m-g f-r- ------------------ Kan du gi meg fyr? 0
Har ni tändstickor eller en tändare? H-r -u -yrs--k--r elle- ---l--hte-? H__ d_ f_________ e____ e_ l_______ H-r d- f-r-t-k-e- e-l-r e- l-g-t-r- ----------------------------------- Har du fyrstikker eller en lighter? 0
Har ni en askkopp? Har du--t-a--e-eger? H__ d_ e_ a_________ H-r d- e- a-k-b-g-r- -------------------- Har du et askebeger? 0
Röker ni cigarr? Røyker-d--s--arer? R_____ d_ s_______ R-y-e- d- s-g-r-r- ------------------ Røyker du sigarer? 0
Röker ni cigaretter? R---e--du si-are---r? R_____ d_ s__________ R-y-e- d- s-g-r-t-e-? --------------------- Røyker du sigaretter? 0
Röker ni pipa? Rø---- -- -ipe? R_____ d_ p____ R-y-e- d- p-p-? --------------- Røyker du pipe? 0

Lärande och läsning

Lärande och läsning hör ihop. Naturligtvis är detta särskilt sant när man lär sig främmande språk. Den som vill lära sig ett nytt språk måste läsa många texter. När man läser litteratur på ett främmande språk bearbetar man hela meningar. Hjärnan lär sig vokabulär och grammatik i ett sammanhang. Det hjälper den att utan svårighet spara det nya innehållet. Minnet har svårare att komma ihåg enstaka ord. När vi läser, lär vi oss vilken innebörd orden kan ha. Därigenom utvecklar vi en känsla för det nya språket. Litteraturen på det främmande språket får naturligtvis inte vara för svår. Moderna noveller eller kriminalromaner burkar vara underhållande. Dagstidningar har fördelen att de alltid är aktuella. Barnböcker eller tecknade serier lämpar sig också för inlärning. Bilderna underlättar förståelsen av det nya språket. Oavsett vilken litteratur du väljer - skall den vara underhållande! Det betyder att det ska hända mycket i berättelsen så att språket är varierat. Om du inte hittar något, kan särskilda läroböcker användas. Det finna många böcker med enkla texter för nybörjare. Det är viktigt att alltid använda ett lexikon när du läser. När du inte förstår ett ord bör du slå upp det. Hjärnan aktiveras när man läser och lär sig nya saker snabbt. För alla ord man inte förstår, skapar man en fil. På det viset kan orden granskas ofta. Det bidrar också till att belysa okända ord i texten. Sedan känner du igen dem direkt, när du ser dem nästa gång. Du kommer att göra snabbare framsteg, om du dagligen läser ett främmande språk. Hjärnan lär sig snabbt att imitera det nya språket. Det är möjligt att du slutligen tänker på det nya språket...