Ordlista

sv Sport   »   ku Werziş

49 [fyrtionio]

Sport

Sport

49 [çil û neh]

Werziş

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kurdiska (kurmanji) Spela Mer
Utövar du sport? T- -e-z--------? T_ w______ d____ T- w-r-i-ê d-k-? ---------------- Tu werzişê dikî? 0
Ja, jag måste röra på mig. B--ê--div- -z----bi--r-m. B____ d___ e_ t__________ B-l-, d-v- e- t-v-i-e-i-. ------------------------- Belê, divê ez tevbigerim. 0
Jag är med i en idrottsförening. Ez---çi- k-ûbek--werzîş-. E_ d____ k______ w_______ E- d-ç-m k-û-e-e w-r-î-ê- ------------------------- Ez diçim klûbeke werzîşê. 0
Vi spelar fotboll. E--fut--l- --le----n. E_ f______ d_________ E- f-t-o-ê d-l-y-z-n- --------------------- Em futbolê dileyîzin. 0
Ibland simmar vi. E---in--aran----e-iy- ---in. E_ h__ c____ a_______ d_____ E- h-n c-r-n a-j-n-y- d-k-n- ---------------------------- Em hin caran avjeniyê dikin. 0
Eller så cyklar vi. A- jî----e--an-di-jon. A_ j_ d_______ d______ A- j- d-ç-r-a- d-a-o-. ---------------------- An jî duçerxan diajon. 0
I vår stad finns en fotbollsstadion. L- -a-arê-me s--d--mek- --t-ol------. L_ b_____ m_ s_________ f______ h____ L- b-j-r- m- s-a-y-m-k- f-t-o-ê h-y-. ------------------------------------- Li bajarê me stadyûmeke futbolê heye. 0
Det finns även simhall med bastu. H----k- a------- -ê b- ----a -î -eye. H______ a_______ y_ b_ s____ j_ h____ H-w-e-î a-j-n-y- y- b- s-û-a j- h-y-. ------------------------------------- Hewzekî avjeniyê yê bi saûna jî heye. 0
Och det finns en golfbana. Û---l---k---o--ê h--e. Û h_______ g____ h____ Û h-l-k-k- g-l-ê h-y-. ---------------------- Û holikeka golfê heye. 0
Vad blir det på TV? Tel---zyo- j- --y-? T_________ j_ h____ T-l-v-z-o- j- h-y-? ------------------- Televîzyon jî heye? 0
Just nu är det en fotbollsmatch. A-ih- l-s-ike-e futb-lê-hey-. A____ l________ f______ h____ A-i-a l-s-i-e-e f-t-o-ê h-y-. ----------------------------- Aniha lîstikeke futbolê heye. 0
Det tyska laget spelar mot det engelska. Tîm- -lmana- l- hem-e- ----l--an -------e. T___ e______ l_ h_____ î________ d________ T-m- e-m-n-n l- h-m-e- î-g-l-z-n d-l-y-z-. ------------------------------------------ Tîma elmanan li hember îngilîzan dileyize. 0
Vem vinner? K---- -----i-ev-? K_ b_ s__ d______ K- b- s-r d-k-v-? ----------------- Kî bi ser dikeve? 0
Jag har ingen aning. Haya--in ---n---. H___ m__ j_ n____ H-y- m-n j- n-n-. ----------------- Haya min jê nîne. 0
Just nu står det oavgjort. A-iha -e------ i-. A____ w___ h__ i__ A-i-a w-k- h-v i-. ------------------ Aniha wekî hev in. 0
Domaren kommer från Belgien. H--em B-l-îkay--y-. H____ B________ y__ H-k-m B-l-î-a-î y-. ------------------- Hekem Belçîkayî ye. 0
Nu blir det straffspark. An-ha-pen-lti--- -e--. A____ p_________ h____ A-i-a p-n-l-i-e- h-y-. ---------------------- Aniha penaltiyek heye. 0
Mål! Ett noll! Go-! Yek --s----! G___ Y__ û s_____ G-l- Y-k û s-f-r- ----------------- Gol! Yek û sifir! 0

Endast starka ord överlever!

Sällan använda ord förändras oftare än ord som används ofta. Det skulle kunna bero på evolutionens lagar. Vanliga gener förändras mindre med tiden. De är mer stabila i sin form. Och tydligen gäller detsamma för ord! Engelska verb utvärderades för en studie. I den jämfördes nuvarande former av verben med gamla former. I engelskan är de tio vanligaste verben oregelbundna. De flesta andra verb är regelbundna. Men under medeltiden var de flesta verb fortfarande oregelbundna. Så oregelbundna verb som användes sällan blev regelbundna verb. Om 300 år kommer engelskan knappast ha några oregelbundna verb kvar. Andra studier visar också att språk väljs ut som gener. Forskare jämförde vanliga ord från olika språk. I processen valde de liknande ord som betyder samma sak. Ett exempel på detta är orden: water, Wasser, vatten . Dessa ord har samma rot och liknar därför mycket varandra. Eftersom det är viktiga ord, används de ofta på alla språk. På så sätt kan de behålla sin form - och förbli likartade idag. Mindre viktiga ord förändras mycket snabbare. Snarare ersätts de med andra ord. Sällan använda ord differentierar sig på detta sätt i olika språk. Varför sällan använda ord förändras förblir oklart. Det är möjligt att de ofta används på fel sätt eller uttalas fel. Detta beror på att de som talar inte är bekanta med dem. Men det skulle kunna vara så att viktiga ord alltid måste vara desamma. Eftersom endast då kan de förstås på rätt sätt. Och ord är till för att förstås…
Visste du?
Ukrainska räknas till de östslaviska språken. Det är nära besläktat med ryska och vitryska. Mer än 40 miljoner människor talar ukrainska. Det är det tredje mest talade slaviska språket efter ryska och polska. Ukrainska utvecklades runt slutet av det 17:e århundradet ur vardagsspråket. Ett distinkt skrivet språk dök upp vid den tiden och med det kom litteraturen. Idag finns ett antal dialekter, som är uppdelade i tre huvudgrupper. Ordförråd, syntax och artikulation är stämningsmättade av andra slaviska språk. Det beror på att de slaviska språken började urskilja sig relativt sent. På grund av Ukrainas geografiska situation finns det många polska och ryska influenser. Grammatiken innehåller sju kasus. Ukrainska adjektiv definierar förhållandet till människor och saker mycket klart. En talare kan visa sin attityd eller tanke beroende på vilken form av ett ord han väljer. Ett annat kännetecken för ukrainska är dess högst melodiska ljud. Om du tycker om språk som låter melodiösa, bör du lära dig ukrainska!