Ordlista

sv Arbeta   »   tr Çalışmak

55 [femtiofem]

Arbeta

Arbeta

55 [elli beş]

Çalışmak

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska turkiska Spela Mer
Vad har ni för yrke? M-sl-- ----a---e y------sun--? M_____ o_____ n_ y____________ M-s-e- o-a-a- n- y-p-y-r-u-u-? ------------------------------ Meslek olarak ne yapıyorsunuz? 0
Min man är läkare till yrket. K-c-m d-----. K____ d______ K-c-m d-k-o-. ------------- Kocam doktor. 0
Jag arbetar deltid som sjuksköterska. Be- y--ım gü- h---i---o--r-k ---ış-y-ru-. B__ y____ g__ h______ o_____ ç___________ B-n y-r-m g-n h-m-i-e o-a-a- ç-l-ş-y-r-m- ----------------------------------------- Ben yarım gün hemşire olarak çalışıyorum. 0
Snart får vi pension. Yak-n-a-e--k-- ol--a-ı-. Y______ e_____ o________ Y-k-n-a e-e-l- o-a-a-ı-. ------------------------ Yakında emekli olacağız. 0
Men skatterna är höga. A-- -ergile--y--sek. A__ v_______ y______ A-a v-r-i-e- y-k-e-. -------------------- Ama vergiler yüksek. 0
Och sjukförsäkringen är hög. V- -as--lık--ig---a---y-----. V_ h_______ s________ y______ V- h-s-a-ı- s-g-r-a-ı y-k-e-. ----------------------------- Ve hastalık sigortası yüksek. 0
Vad vill du bli? Ne olm---is-----s-n? N_ o____ i__________ N- o-m-k i-t-y-r-u-? -------------------- Ne olmak istiyorsun? 0
Jag vill bli ingenjör. M--end---o-----ist-yo---. M_______ o____ i_________ M-h-n-i- o-m-k i-t-y-r-m- ------------------------- Mühendis olmak istiyorum. 0
Jag vill studera på universitet. Ün----si--d-----ma- -st-yo-u-. Ü___________ o_____ i_________ Ü-i-e-s-t-d- o-u-a- i-t-y-r-m- ------------------------------ Üniversitede okumak istiyorum. 0
Jag är praktikant. Be--sta-ye-i-. B__ s_________ B-n s-a-y-r-m- -------------- Ben stajyerim. 0
Jag tjänar inte mycket. Fa-----aza-mı---um. F____ k____________ F-z-a k-z-n-ı-o-u-. ------------------- Fazla kazanmıyorum. 0
Jag praktiserar utomlands. Y-rt-d-ş-n-a--taj y-p-yorum. Y___ d______ s___ y_________ Y-r- d-ş-n-a s-a- y-p-y-r-m- ---------------------------- Yurt dışında staj yapıyorum. 0
Det där är min chef. Bu b---m şef--. B_ b____ ş_____ B- b-n-m ş-f-m- --------------- Bu benim şefim. 0
Jag har trevliga kollegor. Hoş --kada-larım-var. H__ a___________ v___ H-ş a-k-d-ş-a-ı- v-r- --------------------- Hoş arkadaşlarım var. 0
Vid lunchtid går vi alltid till personalrestaurangen. Öğ----eri--e---an-ine -idi-or-z. Ö________ h__ k______ g_________ Ö-l-n-e-i h-p k-n-i-e g-d-y-r-z- -------------------------------- Öğlenleri hep kantine gidiyoruz. 0
Jag söker en anställning. İş -rı-orum. İ_ a________ İ- a-ı-o-u-. ------------ İş arıyorum. 0
Jag har varit arbetslös i ett år. Bir-y-ldı- -ş-i-i-. B__ y_____ i_______ B-r y-l-ı- i-s-z-m- ------------------- Bir yıldır işsizim. 0
I det här landet finns det allt för många arbetslösa. B- --k-d- -o---şsi- var. B_ ü_____ ç__ i____ v___ B- ü-k-d- ç-k i-s-z v-r- ------------------------ Bu ülkede çok işsiz var. 0

Minnet behöver tal

De flesta människor kommer ihåg sin första skoldag. Men de kommer inte ihåg vad som hände innan. Vi har nästan inget minne från våra första levnadsår. Men varför är det så? Varför kan vi inte komma ihåg upplevelserna vi hade som bebis. Skälet ligger i vår utveckling. Tal och minne utvecklas ungefär vid samma tidpunkt. Och för att komma ihåg någonting, behöver en person talet. Det vill säga han måste ha ord för det han upplever. Forskare har genomfört olika tester med barn. De gjorde då en intressant upptäckt. Så snart barn lär sig tala, glömmer de allt som hände innan. Början av talet är därför även början på minnet. Barn lär sig en hel del under sina tre första levnadsår. De upplever nya saker varje dag. De gör också många viktiga erfarenheter vid denna ålder. Trots detta, försvinner allt. Psykologer kallar detta fenomen infantil amnesi. Endast det som barnen kan namnge stannar kvar. Det autobiografiska minnet behåller personliga erfarenheter. Det fungerar som en dagbok. Allt som är viktigt i vårt liv registreras där. På det sättet, formar det autobiografiska minnet vår identitet. Men dess utveckling är beroende av inlärningen av vårt modersmål. Och vi kan endast aktivera vårt minne genom vårt tal. Det vi lärde oss som små barn är naturligtvis inte helt borta. Det finns lagrat någonstans i vår hjärna. Vi kan bara inte komma åt det längre…- det är synd, eller hur?