Ordlista

sv Possessiva pronomen 2   »   fr Pronoms possessifs 2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

Possessiva pronomen 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska franska Spela Mer
glasögonen le--lu-et--s l__ l_______ l-s l-n-t-e- ------------ les lunettes 0
Han har glömt sina glasögon. I- a o--l-é-s---l-n-ttes. I_ a o_____ s__ l________ I- a o-b-i- s-s l-n-t-e-. ------------------------- Il a oublié ses lunettes. 0
Var har han sina glasögon då? O- a---i--donc--is-ses-l-n-t--s ? O_ a_____ d___ m__ s__ l_______ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-s l-n-t-e- ? --------------------------------- Où a-t-il donc mis ses lunettes ? 0
klockan la-mon-r- / ---o---ge l_ m_____ / l________ l- m-n-r- / l-h-r-o-e --------------------- la montre / l’horloge 0
Hans klocka är sönder. Sa --nt-e e---ca--é-. S_ m_____ e__ c______ S- m-n-r- e-t c-s-é-. --------------------- Sa montre est cassée. 0
Klockan hänger på väggen. L’h-r-og- e-t-accr-c-é--a- m--. L________ e__ a________ a_ m___ L-h-r-o-e e-t a-c-o-h-e a- m-r- ------------------------------- L’horloge est accrochée au mur. 0
passet l- p--s--ort l_ p________ l- p-s-e-o-t ------------ le passeport 0
Han har förlorat sitt pass. Il - p-r---s----asse-ort. I_ a p____ s__ p_________ I- a p-r-u s-n p-s-e-o-t- ------------------------- Il a perdu son passeport. 0
Var har han sitt pass då? O----t----donc --s s---------ort-? O_ a_____ d___ m__ s__ p________ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-n p-s-e-o-t ? ---------------------------------- Où a-t-il donc mis son passeport ? 0
de – deras, sina i---- -e-r i__ – l___ i-s – l-u- ---------- ils – leur 0
Barnen kan inte hitta sina föräldrar. Le- e--ant-----pe----t pas ---uv-r -e--s--ar-nt-. L__ e______ n_ p______ p__ t______ l____ p_______ L-s e-f-n-s n- p-u-e-t p-s t-o-v-r l-u-s p-r-n-s- ------------------------------------------------- Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. 0
Men där kommer ju deras föräldrar! M--- -o-ci ----s-p-r--t- --- -rr--e-- -u--- à ---n-ta-t ! M___ v____ l____ p______ q__ a_______ j____ à l________ ! M-i- v-i-i l-u-s p-r-n-s q-i a-r-v-n- j-s-e à l-i-s-a-t ! --------------------------------------------------------- Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! 0
Ni – Er vo-- ---ot-e v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Hur var er resa, herr Müller? Comment-s’est --s-- v------o---e- Mo-si--- Muller-? C______ s____ p____ v____ v______ M_______ M_____ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-n-i-u- M-l-e- ? --------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? 0
Var är er fru, herr Müller? Où -s- v-tr---em--, ---si-u- M-ll---? O_ e__ v____ f_____ M_______ M_____ ? O- e-t v-t-e f-m-e- M-n-i-u- M-l-e- ? ------------------------------------- Où est votre femme, Monsieur Muller ? 0
Ni – Er vou--- votre v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Hur var er resa, fru Schmidt? C--------’est-p-s-é votr--v--a-e,-Mada-- ---midt-? C______ s____ p____ v____ v______ M_____ S______ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-d-m- S-h-i-t ? -------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? 0
Var är er man, fru Schmidt? O----t-v-t-e--ar-- M-da-- S-hmi-- ? O_ e__ v____ m____ M_____ S______ ? O- e-t v-t-e m-r-, M-d-m- S-h-i-t ? ----------------------------------- Où est votre mari, Madame Schmidt ? 0

Genetisk mutation gör det möjligt att tala

Människan är den enda levande varelse på jorden som kan tala. Det särskiljer henne från djur och växter. Djur och växter kommunicerar naturligtvis också med varandra. Men de talar inte ett komplext stavelsespråk. Men varför kan människan tala? Vissa fysiska egenskaper behövs för att kunna tala. Dessa fysiska egenskaper finns endast hos människor. Men det betyder inte nödvändigtvis att hon utvecklar dem. I den evolutionära historien händer ingenting utan en anledning. Någonstans längs vägen började människan tala. Vi vet ännu inte exakt när detta hände. Men någonting måste ha hänt, som gav människan förmågan att tala. Forskare tror att en genetisk mutation var ansvarig för detta. Antropologer har jämfört det genetiska materialet hos olika levande varelser. Det är väl känt att en speciell gen påverkar talet. Människor, hos vilka den är skadad, har problem med talet. De kan inte uttrycka sig själva så bra och har svårt att förstå ord. Denna gen undersöktes hos människor, apor och möss. Den är mycket likartad hos människor och schimpanser. Bara två små skillnader kan identifieras. Men dessa skillnader gör sin närvaro känd i hjärnan. Tillsammans med andra gener påverkar de vissa hjärnaktiviteter. Sålunda kan människor tala, men inte apor. Emellertid, det mänskliga språkets gåta är ännu inte löst. För enbart genmutation är inte tillräcklig för att möjliggöra tal. Forskare implanterade den mänskliga genvarianten hos möss. Det gav dem inte förmågan att tala… Men deras pipande förde mycket oväsen!