Ordlista

sv Bisatser med att 1   »   fr Subordonnées avec que 1

91 [nittioett]

Bisatser med att 1

Bisatser med att 1

91 [quatre-vingt-onze]

Subordonnées avec que 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska franska Spela Mer
Vädret blir kanske bättre imorgon. L----mps-s-ra p------eme-t -ei----r--e----. L_ t____ s___ p___________ m_______ d______ L- t-m-s s-r- p-o-a-l-m-n- m-i-l-u- d-m-i-. ------------------------------------------- Le temps sera probablement meilleur demain. 0
Hur vet ni det ? D-où-l- -avez-vo-- ? D___ l_ s_________ ? D-o- l- s-v-z-v-u- ? -------------------- D’où le savez-vous ? 0
Jag hoppas, att det blir bättre. J---pèr- q-’i- s-ra-me----ur. J_______ q____ s___ m________ J-e-p-r- q-’-l s-r- m-i-l-u-. ----------------------------- J’espère qu’il sera meilleur. 0
Han kommer alldeles säkert. Il--i-n--- c---ainement. I_ v______ c____________ I- v-e-d-a c-r-a-n-m-n-. ------------------------ Il viendra certainement. 0
Är det säkert? E-t--- q-e--’--t--ur ? E_____ q__ c____ s__ ? E-t-c- q-e c-e-t s-r ? ---------------------- Est-ce que c’est sur ? 0
Jag vet, att han kommer. Je -ais -u’----ie----. J_ s___ q____ v_______ J- s-i- q-’-l v-e-d-a- ---------------------- Je sais qu’il viendra. 0
Han ringer säkert. I- a-----er- -ert-i-em---. I_ a________ c____________ I- a-p-l-e-a c-r-a-n-m-n-. -------------------------- Il appellera certainement. 0
Verkligen? V-a--ent-? V_______ ? V-a-m-n- ? ---------- Vraiment ? 0
Jag tror, att han ringer. J--croi--qu-i--appe-l-ra. J_ c____ q____ a_________ J- c-o-s q-’-l a-p-l-e-a- ------------------------- Je crois qu’il appellera. 0
Vinet är säkert gammalt. L- --- e-t--rob-------t--ie-x. L_ v__ e__ p___________ v_____ L- v-n e-t p-o-a-l-m-n- v-e-x- ------------------------------ Le vin est probablement vieux. 0
Vet ni det säkert? E-----s-vou--ce-ta-- ? E_ ê________ c______ ? E- ê-e---o-s c-r-a-n ? ---------------------- En êtes-vous certain ? 0
Jag antar, att det är gammalt. Je s-p-os- ----- e-- -ieux. J_ s______ q____ e__ v_____ J- s-p-o-e q-’-l e-t v-e-x- --------------------------- Je suppose qu’il est vieux. 0
Vår chef ser bra ut. Not------- -s---e-u. N____ c___ e__ b____ N-t-e c-e- e-t b-a-. -------------------- Notre chef est beau. 0
Tycker ni? Vo-s--ro--e--? V___ t______ ? V-u- t-o-v-z ? -------------- Vous trouvez ? 0
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut. Je-----v---ême ---i--est -rès-b-au. J_ t_____ m___ q____ e__ t___ b____ J- t-o-v- m-m- q-’-l e-t t-è- b-a-. ----------------------------------- Je trouve même qu’il est très beau. 0
Chefen har säkert en vännina. Le -h-f ---e--ai-em--t--ne a-ie. L_ c___ a c___________ u__ a____ L- c-e- a c-r-a-n-m-n- u-e a-i-. -------------------------------- Le chef a certainement une amie. 0
Tror ni det verkligen? L- -r-y-z-vo-- -raim-nt ? L_ c__________ v_______ ? L- c-o-e---o-s v-a-m-n- ? ------------------------- Le croyez-vous vraiment ? 0
Det är mycket möjligt, att han har en väninna. C-es- -ie--pos-i-l---u-il --- une-a--e. C____ b___ p_______ q____ a__ u__ a____ C-e-t b-e- p-s-i-l- q-’-l a-t u-e a-i-. --------------------------------------- C’est bien possible qu’il ait une amie. 0

Det spanska språket

Det spanska språket hör till världsspråken. Det är modersmål för mer än 380 miljoner människor. Dessutom finns det många människor som talar det som sitt andra språk. Det gör spanskan till ett av de viktigaste språken i världen. Det är också det största av alla romanska språk. Spansktalande kallar sitt språk español eller castellano . Termen castellano avslöjar det spanska språkets ursprung. Det utvecklades från det folkspråk som talades i Kastilien. De flesta spanjorer talade castellano redan på 1700-talet. Idag används termerna español och castellano omväxlande. Men de kan även ha en politisk dimension. Spanskan skingrades av erövringar och kolonisering. Spanska talas även i Västafrika och på Filippinerna. Men flesta spansktalande människorna bor i Amerika. I Central- och Sydamerika är spanska det dominerande språket. Men antalet spansktalande människor ökar också i USA. Omkring 50 miljoner människor i USA talar spanska. Det är fler än i Spanien! Spanskan i Amerika är annorlunda än den europeiska spanskan. Skillnaderna finns framför allt i ordförrådet och grammatiken. I Amerika, till exempel, används ett annat preteritum. Det finns också många skillnader i vokabulären. Vissa ord används bara i Amerika, andra bara i Spanien. Men spanskan är inte ens enhetlig i Amerika. Det finns många olika varianter av amerikansk spanska. Efter engelskan, är spanskan det mest inlärda utländska språket i världen. Och det kan läras in relativt snabbt. Vad väntar du på? - ¡Vamos!