glasögonen
--نک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
e-n----
________
-y-a--
---------
eynak
glasögonen
عینک
eynak
Han har glömt sina glasögon.
ا- (م----عینکش را-----وش-ک-د- -س--
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
-o -mord- -yn--es- -a-fa---mo-sh k--de- as-.
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Han har glömt sina glasögon.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Var har han sina glasögon då?
-ی--ش ----ت؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
-yn----- -o---st---
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Var har han sina glasögon då?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
klockan
-اع-
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
-a----
________
-a-a--
---------
saaat
Hans klocka är sönder.
-اعت -- -مرد) خ-اب ---.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
sa--- o--(-or-)-kh-r--- -st--
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Hans klocka är sönder.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Klockan hänger på väggen.
س--ت-به دیوا- آ-ی-----ست.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
sa-at be-d--ar aaviz----a-t.
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Klockan hänger på väggen.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
passet
--س-ور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p-aspo-t-
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
passet
پاسپورت
paasport
Han har förlorat sitt pass.
او-(م--- -ا--و--- ر--گ------ ا-ت.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
oo (m-r-- p-asp--te-- r- gm-ka--e----t.
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Han har förlorat sitt pass.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Var har han sitt pass då?
پ- پا--و-تش-کج----
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
pa- --a---o----h --ja-st?--
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Var har han sitt pass då?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
de – deras, sina
آن-ا---ل آ-ه-
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
aan-aa---a- -a--a--
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
de – deras, sina
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
ب---ه--نم-توان-د-و--دی- -ود را-پ-د- -----
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
ba-h-----a-ne-i-tavaa---- ---ledein----d -a--e------o---d--
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Men där kommer ju deras föräldrar!
-------- هس-ند، --رن- م-----د-
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
a--a --anjaa---s-a-d--da-r-nd--i-a-yand!--
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Men där kommer ju deras föräldrar!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ni – Er
-----مخ-ط----د--–-م----م-
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
s--m------kha-t---mord) ---a---sh--aa-
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Ni – Er
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Hur var er resa, herr Müller?
آ----مولر- -س----تا--چ--نه بو-؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
aagh--ye m-l--, m----fe--tetaa---he-----h boo----
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Hur var er resa, herr Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Var är er fru, herr Müller?
--ای------ ---ر--ن --ا ---ند-
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
aa-h---- m-l-r--ha-s--e-a-n k-j-a -a-ta--?
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Var är er fru, herr Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Ni – Er
-----م--ط---و--)---مال ---
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
s------(-o-ha-t-b mo-n-s- –--a-- ---m---
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Ni – Er
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Hur var er resa, fru Schmidt?
--نم -----، سف---ن -----بود؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k--a--- es---t,-s--ar---an------r-b--d-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Hur var er resa, fru Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Var är er man, fru Schmidt?
--نم----یت،-ش---تا- ک-ا ه-تن-؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
kha--o--es--i-- -hoh-re-a-n k-ja- h------?--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Var är er man, fru Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?