glasögonen
-ین-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
e-na--
________
-y-a--
---------
eynak
glasögonen
عینک
eynak
Han har glömt sina glasögon.
-- --ر-)---ن-- ------مو---رد--ا-ت-
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
o- -------ey-a--sh r--f---a----h--a--e- ast-
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Han har glömt sina glasögon.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Var har han sina glasögon då?
ع-نک- ک-اس-؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
-----esh-k-ja----
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Var har han sina glasögon då?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
klockan
س---
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
sa----
________
-a-a--
---------
saaat
Hans klocka är sönder.
سا-ت او----د- ---- --ت-
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
--a----- -----)--h----- -s---
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Hans klocka är sönder.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Klockan hänger på väggen.
-اع--به---وا- --ی--ن--س-.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
-aaa- b- d-v-r ------a---st-
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Klockan hänger på väggen.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
passet
-اسپ-رت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
-------t
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
passet
پاسپورت
paasport
Han har förlorat sitt pass.
ا- ---د---ا--ورتش-ر---م--رده---ت.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
-o -mo--- pa-s--r---h--a-----a---- --t---
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Han har förlorat sitt pass.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Var har han sitt pass då?
پ--پ--پو-ت- کجاست-
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
-----p---p--tes---oja-s---
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Var har han sitt pass då?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
de – deras, sina
-ن-ا-م-ل-آنها
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
--nha--maa----nh----
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
de – deras, sina
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
-------میتوانند -ا-د----ود ر--پید---ن-د-
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-ac------a ---i---v----nd---a-ed--n-k--d ra pey------nand--
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Men där kommer ju deras föräldrar!
-م----ج--ه-ت-د،-دار-- ---آ-ند!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
-m-a-aanjaa has-and, daar-n--m---a--nd--
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Men där kommer ju deras föräldrar!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ni – Er
--- --خ-طب--ر---– -ال-شم-
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
-h--aa (---ha--ab --r-)----a----hom---
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Ni – Er
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Hur var er resa, herr Müller?
-ق-- ---ر،--س-ف--ت-ن-چ-ونه بود-
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
--gha--- mole-- --------at-ta------go-neh bo--?-
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Hur var er resa, herr Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Var är er fru, herr Müller?
-ق-ی-----،---سرت-ن ک-- ----د-
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
a-g--a-- -oler-----s-r-taa--k-j-- ha-ta--?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Var är er fru, herr Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Ni – Er
-م--(م-ا-ب -ون------ال-شما
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
sh-ma- (---haat-b-m--nas) - --a--s-omaa-
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Ni – Er
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Hur var er resa, fru Schmidt?
خ--م------،---ر-ا--چط-ر--و-؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
kh--n-- e-h--t--s-f--et--n--he-or-b------
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Hur var er resa, fru Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Var är er man, fru Schmidt?
خا-م اشم-ت--ش-ه---ن ک-- ---ند-
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
---a-o- e--m-t- -ho--re-aa- koja- --s-a---
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Var är er man, fru Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?