glasögonen
к-- айн-к
к__ а____
к-з а-н-к
---------
көз айнек
0
köz--yn-k
k__ a____
k-z a-n-k
---------
köz aynek
glasögonen
көз айнек
köz aynek
Han har glömt sina glasögon.
А- --з-а-----н -н---п к--ы-тыр.
А_ к__ а______ у_____ к________
А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-.
-------------------------------
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
0
A- ------ne-i- -n-----k-l-pt-r.
A_ k__ a______ u_____ k________
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
Han har glömt sina glasögon.
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
Var har han sina glasögon då?
Ан-- көз айн------й--?
А___ к__ а_____ к_____
А-ы- к-з а-н-г- к-й-а-
----------------------
Анын көз айнеги кайда?
0
Anın k-z-a-ne-i--ayd-?
A___ k__ a_____ k_____
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
Var har han sina glasögon då?
Анын көз айнеги кайда?
Anın köz aynegi kayda?
klockan
с--т
с___
с-а-
----
саат
0
s-at
s___
s-a-
----
saat
Hans klocka är sönder.
А--н----т----з--.
А___ с____ б_____
А-ы- с-а-ы б-з-к-
-----------------
Анын сааты бузук.
0
Anın s--t--bu---.
A___ s____ b_____
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
Hans klocka är sönder.
Анын сааты бузук.
Anın saatı buzuk.
Klockan hänger på väggen.
Са-т--у---д--или-и- -ур-т.
С___ д______ и_____ т_____
С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т-
--------------------------
Саат дубалда илинип турат.
0
S-at d-b--------n-p-t--at.
S___ d______ i_____ t_____
S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t-
--------------------------
Saat dubalda ilinip turat.
Klockan hänger på väggen.
Саат дубалда илинип турат.
Saat dubalda ilinip turat.
passet
па-по-т
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
pas-ort
p______
p-s-o-t
-------
pasport
Han har förlorat sitt pass.
А- п---о-тун -ого-ту.
А_ п________ ж_______
А- п-с-о-т-н ж-г-т-у-
---------------------
Ал паспортун жоготту.
0
A--pa-----u- -ogo-tu.
A_ p________ j_______
A- p-s-o-t-n j-g-t-u-
---------------------
Al pasportun jogottu.
Han har förlorat sitt pass.
Ал паспортун жоготту.
Al pasportun jogottu.
Var har han sitt pass då?
Ан-- ---по--- -----?
А___ п_______ к_____
А-ы- п-с-о-т- к-й-а-
--------------------
Анын паспорту кайда?
0
A-ın-p-----tu k----?
A___ p_______ k_____
A-ı- p-s-o-t- k-y-a-
--------------------
Anın pasportu kayda?
Var har han sitt pass då?
Анын паспорту кайда?
Anın pasportu kayda?
de – deras, sina
а--р --а-----н
а___ – а______
а-а- – а-а-д-н
--------------
алар – алардын
0
a-ar-- a-a--ın
a___ – a______
a-a- – a-a-d-n
--------------
alar – alardın
de – deras, sina
алар – алардын
alar – alardın
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
Б--дар ата-э--с-- таба алба--жа-ы-ат.
Б_____ а_________ т___ а____ ж_______
Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т-
-------------------------------------
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
0
Ba--ar -ta-ene-i----b--alb-y --t-ş--.
B_____ a_________ t___ a____ j_______
B-l-a- a-a-e-e-i- t-b- a-b-y j-t-ş-t-
-------------------------------------
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Men där kommer ju deras föräldrar!
Мы----й,-алардын---а-э-еле-- -ел- жа---а-!
М_______ а______ а__________ к___ ж_______
М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т-
------------------------------------------
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
0
M-nakey--------- --a-e---e-i--el--------t!
M_______ a______ a__________ k___ j_______
M-n-k-y- a-a-d-n a-a-e-e-e-i k-l- j-t-ş-t-
------------------------------------------
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
Men där kommer ju deras föräldrar!
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
Ni – Er
си- - си---н
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s-z----izdin
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
Ni – Er
сиз - сиздин
siz - sizdin
Hur var er resa, herr Müller?
Си-ди--са-ар-ң---ка-да- өттү,-М----р -ы-за?
С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
0
S--di---apa---ı- k--d-y-ö-tü,-M---le---ı---?
S_____ s________ k_____ ö____ M______ m_____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Hur var er resa, herr Müller?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Var är er fru, herr Müller?
С----н----ай--ы- -ай-а--Мюлле- --р-а?
С_____ ж________ к_____ М_____ м_____
С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
0
Sizd-n j----ı--- k--da,---u-----mı---?
S_____ j________ k_____ M______ m_____
S-z-i- j-b-y-ŋ-z k-y-a- M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
Var är er fru, herr Müller?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
Ni – Er
си------з-ин
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s-z ---i-din
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
Ni – Er
сиз - сиздин
siz - sizdin
Hur var er resa, fru Schmidt?
С-з--н --п--ы-ыз к--д-й-өттү- Ш--д--ай--?
С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-?
-----------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
0
S--d-n -a---ı-ız --nd-- --t-- Şm-dt--yı-?
S_____ s________ k_____ ö____ Ş____ a____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, Ş-i-t a-ı-?
-----------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Hur var er resa, fru Schmidt?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Var är er man, fru Schmidt?
С-здин----д--у------йд-, С-ит айы-?
С_____ ж_________ к_____ С___ а____
С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-?
-----------------------------------
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
0
Si-----j-l---uŋ---k-yd-,-Sm-t-ayı-?
S_____ j_________ k_____ S___ a____
S-z-i- j-l-o-u-u- k-y-a- S-i- a-ı-?
-----------------------------------
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
Var är er man, fru Schmidt?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?