Phrasebook

tl Mga tindahan   »   te దుకాణాలు

53 [limampu’t tatlo]

Mga tindahan

Mga tindahan

53 [యాభై మూడు]

53 [Yābhai mūḍu]

దుకాణాలు

[Dukāṇālu]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Telugu Maglaro higit pa
Naghahanap kami ng isang sports shop. మ-ము----స-త-వులు అమ్---ఒక ---ాణ- క----ు --తు-ు-------ు మే_ ఆ______ అ__ ఒ_ దు__ కొ__ వె______ మ-మ- ఆ-వ-్-ు-ు-ు అ-్-ే ఒ- ద-క-ణ- క-ర-క- వ-త-క-త-న-న-మ- ------------------------------------------------------ మేము ఆటవస్తువులు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరుకు వెతుకుతున్నాము 0
M--u-ā----s--v--u a--mē-ok--dukā--ṁ--o--ku v---kut--n--u M___ ā___________ a____ o__ d______ k_____ v____________ M-m- ā-a-a-t-v-l- a-'-ē o-a d-k-ṇ-ṁ k-r-k- v-t-k-t-n-ā-u -------------------------------------------------------- Mēmu āṭavastuvulu am'mē oka dukāṇaṁ koruku vetukutunnāmu
Naghahanap kami ng isang tindahan ng mga karne. మ-ము ఒ--మ-ం-- --ట్-ు -ో-ం---త-క-త------ు మే_ ఒ_ మాం_ కొ__ కో_ వె______ మ-మ- ఒ- మ-ం-ం క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- ---------------------------------------- మేము ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
Mēm- oka-māns-- -oṭ-u-k-saṁ---t-ku-unn--u M___ o__ m_____ k____ k____ v____________ M-m- o-a m-n-a- k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ----------------------------------------- Mēmu oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
Naghahanap kami ng isang parmasya. మేము ఒక---ద-ల క-ట--- క-స- వె---ు-----ా-ు మే_ ఒ_ మం__ కొ__ కో_ వె______ మ-మ- ఒ- మ-ద-ల క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- ---------------------------------------- మేము ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
M-m--ok--mand-l--k---u -ō--- -etu-u--n---u M___ o__ m______ k____ k____ v____________ M-m- o-a m-n-u-a k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------ Mēmu oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
Gusto naming bumili ng putbol. మ----ఒక -ు-్--ాల్ -----మ-ి-అన----ట---న--ు మే_ ఒ_ ఫు_ బా_ కొం___ అ______ మ-మ- ఒ- ఫ-ట- బ-ల- క-ం-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ----------------------------------------- మేము ఒక ఫుట్ బాల్ కొందామని అనుకుంటున్నాము 0
M--u o----h-ṭ-bāl ko-dām--- ---kuṇṭ-n-āmu M___ o__ p___ b__ k________ a____________ M-m- o-a p-u- b-l k-n-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------- Mēmu oka phuṭ bāl kondāmani anukuṇṭunnāmu
Gusto naming bumili ng salami. మ--- ---మ- --ందామ-ి అనుక-ంటున-న-ము మే_ స__ కొం___ అ______ మ-మ- స-ా-ీ క-ం-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------- మేము సలామీ కొందామని అనుకుంటున్నాము 0
M--u -a---ī kondāmani --uk--ṭunn--u M___ s_____ k________ a____________ M-m- s-l-m- k-n-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------- Mēmu salāmī kondāmani anukuṇṭunnāmu
Gusto naming bumili ng gamot. మే-ు --దు----ొందా-ని-అ-ుక-ంట-న-న-ము మే_ మం__ కొం___ అ______ మ-మ- మ-ద-ల- క-ం-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ----------------------------------- మేము మందులు కొందామని అనుకుంటున్నాము 0
M-m--ma-dul----nd-m--i------ṇ------u M___ m______ k________ a____________ M-m- m-n-u-u k-n-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------ Mēmu mandulu kondāmani anukuṇṭunnāmu
Naghahanap kami ng isang sports shop upang bumili ng putbol. ఫ-ట---ా---కొన-ట-- నా-- ఆట---తు-ుల--ు----న--- -ెళ-ళ-----ఉంది ఫు_ బా_ కొ___ నా_ ఆ______ దు____ వె____ ఉం_ ఫ-ట- బ-ల- క-న-ట-ు న-క- ఆ-వ-్-ు-ు- ద-క-న-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ----------------------------------------------------------- ఫుట్ బాల్ కొనుటకు నాకు ఆటవస్తువుల దుకానానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
P--ṭ---- k-n--aku----- ā--v-stuvu----u--n--i-i--e--ā---i --di P___ b__ k_______ n___ ā___________ d_________ v________ u___ P-u- b-l k-n-ṭ-k- n-k- ā-a-a-t-v-l- d-k-n-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ------------------------------------------------------------- Phuṭ bāl konuṭaku nāku āṭavastuvula dukānāniki veḷḷālani undi
Naghahanap kami ng isang tindahan ng mga karne upang makabili ng salami. మే-- సల-మీ-క--డాన-క--ఒ--మ-ంస--కొట-టు --స- -ెతు-ు--న--ా-ు మే_ స__ కొ____ ఒ_ మాం_ కొ__ కో_ వె______ మ-మ- స-ా-ీ క-న-ా-ి-ి ఒ- మ-ం-ం క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- -------------------------------------------------------- మేము సలామీ కొనడానికి ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
Mēm- s-l--ī-----ḍ-nik------m----ṁ ---ṭu-kō-a- -et--utu--āmu M___ s_____ k_________ o__ m_____ k____ k____ v____________ M-m- s-l-m- k-n-ḍ-n-k- o-a m-n-a- k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ----------------------------------------------------------- Mēmu salāmī konaḍāniki oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
Naghahanap kami ng isang botika upang makabili ng mga gamot. మేము-మ--ుల- క---ాని-- ఒక---ద-ల కొట్ట----సం-వెతు---ున--ాము మే_ మం__ కొ____ ఒ_ మం__ కొ__ కో_ వె______ మ-మ- మ-ద-ల- క-న-ా-ి-ి ఒ- మ-ద-ల క-ట-ట- క-స- వ-త-క-త-న-న-మ- --------------------------------------------------------- మేము మందులు కొనడానికి ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
M-----a---l- kon--ā---i---a-m--d-l- ko--- kōs-ṁ -et-k--u--ā-u M___ m______ k_________ o__ m______ k____ k____ v____________ M-m- m-n-u-u k-n-ḍ-n-k- o-a m-n-u-a k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------- Mēmu mandulu konaḍāniki oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
Naghahanap ako ng isang alahero. నే----క --ల -ర్త---ిక--వెత-క-త-న్నా-ు నే_ ఒ_ న__ వ_____ వె______ న-న- ఒ- న-ల వ-్-క-డ-క- వ-త-క-త-న-న-న- ------------------------------------- నేను ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను 0
N----ok- -a--la-v------ḍik-i--e--kutunn--u N___ o__ n_____ v___________ v____________ N-n- o-a n-g-l- v-r-a-u-i-a- v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------ Nēnu oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu
Naghahanap ako ng isang tindahan ng kagamitan sa litrato. నేన---ొ-ోలక---ా--ి-ి--ప--క-ా-- అమ్మే ఒక--ుకా---కొ-క- ----కుతున--ాను నే_ ఫొ___ కా____ ప____ అ__ ఒ_ దు__ కొ__ వె______ న-న- ఫ-ట-ల-ు క-వ-ి-ి- ప-ి-ర-ల- అ-్-ే ఒ- ద-క-ణ- క-ర-ు వ-త-క-త-న-న-న- ------------------------------------------------------------------- నేను ఫొటోలకు కావలిసిన పరికరాలు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను 0
Nē-u -h-ṭ--ak--k----i--na--a-i--r--- am'mē-o-a -ukāṇ-ṁ---ra----etuk-t-nnā-u N___ p________ k_________ p_________ a____ o__ d______ k_____ v____________ N-n- p-o-ō-a-u k-v-l-s-n- p-r-k-r-l- a-'-ē o-a d-k-ṇ-ṁ k-r-k- v-t-k-t-n-ā-u --------------------------------------------------------------------------- Nēnu phoṭōlaku kāvalisina parikarālu am'mē oka dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu
Naghahanap ako ng isang pastry shop. న-ను -- కన్--క్షన---దుక-ణ- ----ు చ--్త-న----ు నే_ ఒ_ క______ దు__ కొ__ చూ_____ న-న- ఒ- క-్-ె-్-న-ీ ద-క-ణ- క-ర-ు చ-స-త-న-న-న- --------------------------------------------- నేను ఒక కన్ఫెక్షనరీ దుకాణం కొరకు చూస్తున్నాను 0
Nē-u--k-----p--k--n-rī-d-kā-aṁ-korak- c--t-n--nu N___ o__ k____________ d______ k_____ c_________ N-n- o-a k-n-h-k-a-a-ī d-k-ṇ-ṁ k-r-k- c-s-u-n-n- ------------------------------------------------ Nēnu oka kanphekṣanarī dukāṇaṁ koraku cūstunnānu
May plano akong bumili ng singsing. ని-ం -ెప్--లంతే--ే-- -- ---రాం -ొనా-న--అనుక-ం--న-న-ను ని_ చె____ నే_ ఒ_ ఉం__ కొ___ అ______ న-జ- చ-ప-ప-ల-త- న-న- ఒ- ఉ-గ-ా- క-న-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------------------------- నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఉంగరాం కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
N--aṁ-c-ppā---t----n- o----ṅ-arāṁ -onāl-n- a----ṇṭun--nu N____ c_________ n___ o__ u______ k_______ a____________ N-j-ṁ c-p-ā-a-t- n-n- o-a u-g-r-ṁ k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u -------------------------------------------------------- Nijaṁ ceppālantē nēnu oka uṅgarāṁ konālani anukuṇṭunnānu
May plano akong bumili ng DVD. ని-ం-చె--ప-లంతే -ేన---క ఫ-ల్-- ర--- క-నాలని--న---ంటున్న--ు ని_ చె____ నే_ ఒ_ ఫి__ రో_ కొ___ అ______ న-జ- చ-ప-ప-ల-త- న-న- ఒ- ఫ-ల-మ- ర-ల- క-న-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ---------------------------------------------------------- నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nija- --ppāl--t- ---u---a -h--m -ō- ko--la-i-a---uṇ------u N____ c_________ n___ o__ p____ r__ k_______ a____________ N-j-ṁ c-p-ā-a-t- n-n- o-a p-i-m r-l k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------------------------------- Nijaṁ ceppālantē nēnu oka philm rōl konālani anukuṇṭunnānu
May plano akong bumili ng keyk. నిజం చెప-పాలం---నేన- ----ే----ొనా--ి -ను--ం--న్నా-ు ని_ చె____ నే_ ఒ_ కే_ కొ___ అ______ న-జ- చ-ప-ప-ల-త- న-న- ఒ- క-క- క-న-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- --------------------------------------------------- నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక కేకు కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
N-----c------nt- n-nu --a -ē-u konālan- a-u-uṇ-----nu N____ c_________ n___ o__ k___ k_______ a____________ N-j-ṁ c-p-ā-a-t- n-n- o-a k-k- k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------------------- Nijaṁ ceppālantē nēnu oka kēku konālani anukuṇṭunnānu
Naghahanap ako ng isang alahero upang bumili ng singsing. నే-ు ---ర-ం-- ---ాల-ి -క-నగ- -ర్-కు---ై--ెతు---ు--న--ు నే_ ఒ_ రిం_ కొ___ ఒ_ న__ వ_____ వె______ న-న- ఒ- ర-ం-్ క-న-ల-ి ఒ- న-ల వ-్-క-డ-క- వ-త-క-త-న-న-న- ------------------------------------------------------ నేను ఒక రింగ్ కొనాలని ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను 0
N-----ka-ri-g -o-----i -ka-naga-a--ar-----ik-- ve---ut-n-ānu N___ o__ r___ k_______ o__ n_____ v___________ v____________ N-n- o-a r-ṅ- k-n-l-n- o-a n-g-l- v-r-a-u-i-a- v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------ Nēnu oka riṅg konālani oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu
Naghahanap ako ng isang tindahan ng kagamitan sa litrato upang makabili ng isang rolyo ng film. నే------ఫి-్-- ర-ల్--ొన---ి-ఒ--ఫ--ో దుక-ణం క---ు--ెతు-ు---్-ా-ు నే_ ఒ_ ఫి__ రో_ కొ___ ఒ_ ఫొ_ దు__ కొ__ వె______ న-న- ఒ- ఫ-ల-మ- ర-ల- క-న-ల-ి ఒ- ఫ-ట- ద-క-ణ- క-ర-ు వ-త-క-త-న-న-న- --------------------------------------------------------------- నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని ఒక ఫొటో దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను 0
Nēn- -ka-ph----r-- k-nāl--- -k- --o-- duk-ṇ-----ra----e----tu---nu N___ o__ p____ r__ k_______ o__ p____ d______ k_____ v____________ N-n- o-a p-i-m r-l k-n-l-n- o-a p-o-ō d-k-ṇ-ṁ k-r-k- v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------------ Nēnu oka philm rōl konālani oka phoṭō dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu
Naghahanap ako ng tindahan ng pastry upang makabili ng keyk. నే-ు -క----్ కొనడ--ి-- ఒ- -న-ఫెక---ర--కోసం వ---కుతున-న-ను నే_ ఒ_ కే_ కొ____ ఒ_ క______ కో_ వె______ న-న- ఒ- క-క- క-న-ా-ి-ి ఒ- క-్-ె-్-న-ీ క-స- వ-త-క-త-న-న-న- --------------------------------------------------------- నేను ఒక కేక్ కొనడానికి ఒక కన్ఫెక్షనరీ కోసం వెతుకుతున్నాను 0
Nē-u ok------kona-ā--ki -k--kanphe--a-arī-k--aṁ----u---unn--u N___ o__ k__ k_________ o__ k____________ k____ v____________ N-n- o-a k-k k-n-ḍ-n-k- o-a k-n-h-k-a-a-ī k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------- Nēnu oka kēk konaḍāniki oka kanphekṣanarī kōsaṁ vetukutunnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -