Gusto kong bumili ng regalo. |
న--ు ఒ- -హ-మ----క-నా-----న-కుం-ున-న-ను
నే_ ఒ_ బ___ కొ___ అ______
న-న- ఒ- బ-ు-ా-ం క-న-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను
0
N--u-oka-ba--māna- --nā-a-i -nu--ṇṭ-n--nu
N___ o__ b________ k_______ a____________
N-n- o-a b-h-m-n-ṁ k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------
Nēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
|
Gusto kong bumili ng regalo.
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను
Nēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
|
Pero wag masyadong mahal. |
క--ీ ఖరీ-ై------దు
కా_ ఖ____ కా_
క-న- ఖ-ీ-ై-ద- క-ద-
------------------
కానీ ఖరీదైనది కాదు
0
Kān---h-r-da---di kādu
K___ k___________ k___
K-n- k-a-ī-a-n-d- k-d-
----------------------
Kānī kharīdainadi kādu
|
Pero wag masyadong mahal.
కానీ ఖరీదైనది కాదు
Kānī kharīdainadi kādu
|
Siguro isang hanbag? |
బ--శ--ఒక--ా--్-బ--ా-్
బ__ ఒ_ హాం_____
బ-ు-ా ఒ- హ-ం-్-బ-య-గ-
---------------------
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్
0
B-hu-ā---a hāṇḍ-byāg
B_____ o__ h________
B-h-ś- o-a h-ṇ---y-g
--------------------
Bahuśā oka hāṇḍ-byāg
|
Siguro isang hanbag?
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్
Bahuśā oka hāṇḍ-byāg
|
Anong kulay ang gusto mo? |
ఏ ర--ు కా-ా-ి-మ-క-?
ఏ రం_ కా__ మీ__
ఏ ర-గ- క-వ-ల- మ-క-?
-------------------
ఏ రంగు కావాలి మీకు?
0
Ē-ra----kāv--- m---?
Ē r____ k_____ m____
Ē r-ṅ-u k-v-l- m-k-?
--------------------
Ē raṅgu kāvāli mīku?
|
Anong kulay ang gusto mo?
ఏ రంగు కావాలి మీకు?
Ē raṅgu kāvāli mīku?
|
Itim, kayumanggi o puti? |
నలుపు,-గ-ధ-మరంగ- లేద----ల-పు
న___ గో____ లే_ తె__
న-ు-ు- గ-ధ-మ-ం-ు ల-ద- త-ల-ప-
----------------------------
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు
0
N---p-----d-u-a---g- ---ā-te-u-u
N______ g___________ l___ t_____
N-l-p-, g-d-u-a-a-g- l-d- t-l-p-
--------------------------------
Nalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
|
Itim, kayumanggi o puti?
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు
Nalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
|
Malaki o maliit? |
చిన---- లేకా -ె-్--ా?
చి___ లే_ పె____
చ-న-న-ా ల-క- ప-ద-ద-ా-
---------------------
చిన్నదా లేకా పెద్దదా?
0
C-nn--ā-lē-ā --dda-ā?
C______ l___ p_______
C-n-a-ā l-k- p-d-a-ā-
---------------------
Cinnadā lēkā peddadā?
|
Malaki o maliit?
చిన్నదా లేకా పెద్దదా?
Cinnadā lēkā peddadā?
|
Maaari ko ba ito makita? |
నే-ు ద-న--ి--ూ-వ--చ-?
నే_ దీ__ చూ_____
న-న- ద-న-న- చ-డ-చ-చ-?
---------------------
నేను దీన్ని చూడవచ్చా?
0
N-------n--c-ḍa--c-ā?
N___ d____ c_________
N-n- d-n-i c-ḍ-v-c-ā-
---------------------
Nēnu dīnni cūḍavaccā?
|
Maaari ko ba ito makita?
నేను దీన్ని చూడవచ్చా?
Nēnu dīnni cūḍavaccā?
|
Gawa ito sa katad? |
ఇది----ు-ో తయ--ు-ేస--ద-?
ఇ_ తో__ త_______
ఇ-ి త-ల-త- త-ా-ు-ే-ి-ద-?
------------------------
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా?
0
Id- t---t- -a-ā-ucēs-n--ā?
I__ t_____ t______________
I-i t-l-t- t-y-r-c-s-n-d-?
--------------------------
Idi tōlutō tayārucēsinadā?
|
Gawa ito sa katad?
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా?
Idi tōlutō tayārucēsinadā?
|
O gawa ito sa plastik? |
ల--ా-ఇద- -్-ా-్ట-క్--- తయ--ు-ేసినద-?
లే_ ఇ_ ప్____ తో త_______
ల-ద- ఇ-ి ప-ల-స-ట-క- త- త-ా-ు-ే-ి-ద-?
------------------------------------
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా?
0
L-dā -d- -l---ik--ō-t---ru--s-n--ā?
L___ i__ p______ t_ t______________
L-d- i-i p-ā-ṭ-k t- t-y-r-c-s-n-d-?
-----------------------------------
Lēdā idi plāsṭik tō tayārucēsinadā?
|
O gawa ito sa plastik?
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా?
Lēdā idi plāsṭik tō tayārucēsinadā?
|
Gawa sa katad, syempre. |
న--ంగా, త-లు-ోన- -యారు---బడ-ం-ి
ని___ తో___ త_______
న-జ-గ-, త-ల-త-న- త-ా-ు-ే-బ-ి-ద-
-------------------------------
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది
0
N--aṅ-ā- --l--ō---t---r----a-aḍi-di
N_______ t_______ t________________
N-j-ṅ-ā- t-l-t-n- t-y-r-c-y-b-ḍ-n-i
-----------------------------------
Nijaṅgā, tōlutōnē tayārucēyabaḍindi
|
Gawa sa katad, syempre.
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది
Nijaṅgā, tōlutōnē tayārucēyabaḍindi
|
Ito ay mahusay na kalidad. |
ఇద---ాలా న---యమ--ది
ఇ_ చా_ నా_____
ఇ-ి చ-ల- న-ణ-య-ై-ద-
-------------------
ఇది చాలా నాణ్యమైనది
0
Id--cā-----ṇ---ain--i
I__ c___ n___________
I-i c-l- n-ṇ-a-a-n-d-
---------------------
Idi cālā nāṇyamainadi
|
Ito ay mahusay na kalidad.
ఇది చాలా నాణ్యమైనది
Idi cālā nāṇyamainadi
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag. |
ఈ---యా---ని--గ- చ--ా త---ువ---లక- -మ-మ-డుతు--న-ి
ఈ బ్__ ని__ చా_ త___ వె__ అ________
ఈ బ-య-గ- న-జ-గ- చ-ల- త-్-ు- వ-ల-ే అ-్-బ-ు-ు-్-ద-
------------------------------------------------
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది
0
Ī -yā- ---a-gā cālā--a--u-----l--- a-'-aba-utunna-i
Ī b___ n______ c___ t______ v_____ a_______________
Ī b-ā- n-j-ṅ-ā c-l- t-k-u-a v-l-k- a-'-a-a-u-u-n-d-
---------------------------------------------------
Ī byāg nijaṅgā cālā takkuva velakē am'mabaḍutunnadi
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది
Ī byāg nijaṅgā cālā takkuva velakē am'mabaḍutunnadi
|
Gusto ko ito. |
ఇ-ి-నా-- ---చ-ంది
ఇ_ నా_ న___
ఇ-ి న-క- న-్-ి-ద-
-----------------
ఇది నాకు నచ్చింది
0
Id--nā---nac-in-i
I__ n___ n_______
I-i n-k- n-c-i-d-
-----------------
Idi nāku naccindi
|
Gusto ko ito.
ఇది నాకు నచ్చింది
Idi nāku naccindi
|
Kukunin ko ito. |
నేన---ే-ు-ు-ట-ను
నే_ తే____
న-న- త-స-క-ం-ా-ు
----------------
నేను తేసుకుంటాను
0
Nē-----s-k-----u
N___ t__________
N-n- t-s-k-ṇ-ā-u
----------------
Nēnu tēsukuṇṭānu
|
Kukunin ko ito.
నేను తేసుకుంటాను
Nēnu tēsukuṇṭānu
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan? |
అ-----తే న-న---ీ-్-ి-మార---క----చా?
అ_____ నే_ దీ__ మా_______
అ-స-మ-త- న-న- ద-న-న- మ-ర-చ-క-వ-్-ా-
-----------------------------------
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా?
0
Avas-ram-itē---n- d--n-------k---c--?
A___________ n___ d____ m____________
A-a-a-a-a-t- n-n- d-n-i m-r-u-ō-a-c-?
-------------------------------------
Avasaramaitē nēnu dīnni mārcukōvaccā?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా?
Avasaramaitē nēnu dīnni mārcukōvaccā?
|
Oo naman. |
త-్పక---ా
త____
త-్-క-ం-ా
---------
తప్పకుండా
0
T------ṇḍā
T_________
T-p-a-u-ḍ-
----------
Tappakuṇḍā
|
Oo naman.
తప్పకుండా
Tappakuṇḍā
|
Ibabalot namin ito pangregalo. |
మనం-ద-న్---బ--మాన- -ాగ---్య--- -ేద్దాము
మ_ దీ__ బ___ లా_ ప్__ చే___
మ-ం ద-న-న- బ-ు-ా-ం ల-గ- ప-య-క- చ-ద-ద-మ-
---------------------------------------
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము
0
M---- dīnni--a-um-na- l-g- pyāk ---d-mu
M____ d____ b________ l___ p___ c______
M-n-ṁ d-n-i b-h-m-n-ṁ l-g- p-ā- c-d-ā-u
---------------------------------------
Manaṁ dīnni bahumānaṁ lāgā pyāk cēddāmu
|
Ibabalot namin ito pangregalo.
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము
Manaṁ dīnni bahumānaṁ lāgā pyāk cēddāmu
|
Nandoon ang kahera. |
క్---ి-ర్ --్కడ-ఉ-్నా-ు
క్____ అ___ ఉ___
క-య-ష-య-్ అ-్-డ ఉ-్-ా-ు
-----------------------
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు
0
K-ā--y-r akka-a un-āḍu
K_______ a_____ u_____
K-ā-i-a- a-k-ḍ- u-n-ḍ-
----------------------
Kyāṣiyar akkaḍa unnāḍu
|
Nandoon ang kahera.
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు
Kyāṣiyar akkaḍa unnāḍu
|