Phrasebook

tl Pagtanggi 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [animnapu’t apat]

Pagtanggi 1

Pagtanggi 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Telugu Maglaro higit pa
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. న--ు ఆ-పదం-అర-థంక-వడ---ేదు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
Nā-u ---a--ṁ ---haṅ----ḍ----ē-u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Hindi ko maintindihan ang pangungusap. నాకు ఆ వాక్-ం--ర--ంకావడ- ---ు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
Nā-u-ā-v--y-- a---a-k-v-ḍa--l--u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Hindi ko maintindihan ang kahulugan. నాక----ని -ర--ం-అ--థ-కావ-ం లే-ు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāku----- ----a----t---k---ḍaṁ---du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ang guro అధ-యాప-ు-ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
Adh----ku-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
Naiintindihan mo ba ang guro? అ---ా-కుడు చె-్ప-నద- అ--థ--అ-ు--ం--? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Adh-ā----ḍu--e---n--- a-t--ṁ av---n-ā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. అ---ు- న-క--ఆ-న చె-్--నది--ర-థ- అవ---ంది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
A----,-nāku-ā---a-c----n-d--a-th-----u-ōn-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
ang guro అధ్-------లు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
A--yāpa-ur--u A____________ A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
Naiintindihan mo ba ang guro? అ-్-ా-కు---ు చెప్పి-ది -ర--- అవ--ోంద-? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
A--y-p--u-ā-- c---ina-- a-thaṁ-a-u-ōnd-? A____________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Oo naiintindihan ko siyang mabuti. అ---ు, -ా-- --ి--చెప-ప-న-ి అ-్థం----త--ది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Avu----nā-- ā--ḍa c----n--i-artha- avutōn-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
Mga tao మ--ష--ు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
Ma---u-u M_______ M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
Naiintindihan mo ba ang mga tao? మీక- -ను-ుల- అ-----అ------? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
M--u -a-u---- a-th-----ut---? M___ m_______ a_____ a_______ M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. లేదు,---క---ాళ్ళ----తగా ---థం కా-ు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Lē-u,--āku v-ḷ-u --tagā -----ṁ kāru L____ n___ v____ a_____ a_____ k___ L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
ang nobya స్--హితురా-ు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
S---i--rā-u S__________ S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
May nobya ka ba? మ----స్న-హ--ు-ాలు ఉన్-ద-? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Mīku-s------r-l- un----? M___ s__________ u______ M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
Oo, meron. అవ-ను,---క--ఒక స్న-------లు ఉ-్న-ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
A--n---n-k- oka s-ēhitu-ālu unn--i A_____ n___ o__ s__________ u_____ A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
ang anak na babae కూత--ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
Kū-uru K_____ K-t-r- ------ Kūturu
Mayroon ka bang anak na babae? మీక----తు-------ద-? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
Mīk---ū-u---------? M___ k_____ u______ M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
Hindi, wala ako. ల--ు--న--ు --త-రు-ల--ు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
L-du, n-------u-u l-du L____ n___ k_____ l___ L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -