| Gusto ko ng pampagana. |
నాక- ఒక ----ర--ర్-క-వ--ి
నా_ ఒ_ స్____ కా__
న-క- ఒ- స-ట-ర-ట-్ క-వ-ల-
------------------------
నాకు ఒక స్టార్టర్ కావాలి
0
Nāk- -k-------ar-k----i
N___ o__ s______ k_____
N-k- o-a s-ā-ṭ-r k-v-l-
-----------------------
Nāku oka sṭārṭar kāvāli
|
Gusto ko ng pampagana.
నాకు ఒక స్టార్టర్ కావాలి
Nāku oka sṭārṭar kāvāli
|
| Gusto ko ng salad. |
న--ు-సలాడ్--ావ--ి
నా_ స__ కా__
న-క- స-ా-్ క-వ-ల-
-----------------
నాకు సలాడ్ కావాలి
0
N-k- s-l---kāvāli
N___ s____ k_____
N-k- s-l-ḍ k-v-l-
-----------------
Nāku salāḍ kāvāli
|
Gusto ko ng salad.
నాకు సలాడ్ కావాలి
Nāku salāḍ kāvāli
|
| Gusto ko ng sabaw. |
నా-ు-ఒక --ప--క-వాలి
నా_ ఒ_ సూ_ కా__
న-క- ఒ- స-ప- క-వ-ల-
-------------------
నాకు ఒక సూప్ కావాలి
0
N----o-a sūp---vā-i
N___ o__ s__ k_____
N-k- o-a s-p k-v-l-
-------------------
Nāku oka sūp kāvāli
|
Gusto ko ng sabaw.
నాకు ఒక సూప్ కావాలి
Nāku oka sūp kāvāli
|
| Gusto ko ng panghimagas. |
నాక---క-డ----ర--- -ా---ి
నా_ ఒ_ డె____ కా__
న-క- ఒ- డ-స-స-్-్ క-వ-ల-
------------------------
నాకు ఒక డెస్సర్ట్ కావాలి
0
Nāku--k- ḍes-sar- -āv-li
N___ o__ ḍ_______ k_____
N-k- o-a ḍ-s-s-r- k-v-l-
------------------------
Nāku oka ḍes'sarṭ kāvāli
|
Gusto ko ng panghimagas.
నాకు ఒక డెస్సర్ట్ కావాలి
Nāku oka ḍes'sarṭ kāvāli
|
| Gusto ko ng sorbetes na may krema. |
నాక---ి-్-చేస-- క్రీ-్ ---ఉ------్--్---- ---ా-ి
నా_ వి_ చే__ క్__ తో ఉ__ ఐ_ క్__ కా__
న-క- వ-ప- చ-స-న క-ర-మ- త- ఉ-్- ఐ-్ క-ర-మ- క-వ-ల-
------------------------------------------------
నాకు విప్ చేసిన క్రీమ్ తో ఉన్న ఐస్ క్రీమ్ కావాలి
0
N-ku -i- -ē-ina---īm--ō-u----ais ---- --vāli
N___ v__ c_____ k___ t_ u___ a__ k___ k_____
N-k- v-p c-s-n- k-ī- t- u-n- a-s k-ī- k-v-l-
--------------------------------------------
Nāku vip cēsina krīm tō unna ais krīm kāvāli
|
Gusto ko ng sorbetes na may krema.
నాకు విప్ చేసిన క్రీమ్ తో ఉన్న ఐస్ క్రీమ్ కావాలి
Nāku vip cēsina krīm tō unna ais krīm kāvāli
|
| Gusto ko ng prutas o keso. |
న-కు క--్న------- -ే-ా చ-జ- క-వా-ి
నా_ కొ__ ప__ లే_ చీ_ కా__
న-క- క-న-న- ప-్-ు ల-ద- చ-జ- క-వ-ల-
----------------------------------
నాకు కొన్ని పళ్ళు లేదా చీజ్ కావాలి
0
Nāk- k--------ḷ--lē-- -ī- -āv--i
N___ k____ p____ l___ c__ k_____
N-k- k-n-i p-ḷ-u l-d- c-j k-v-l-
--------------------------------
Nāku konni paḷḷu lēdā cīj kāvāli
|
Gusto ko ng prutas o keso.
నాకు కొన్ని పళ్ళు లేదా చీజ్ కావాలి
Nāku konni paḷḷu lēdā cīj kāvāli
|
| Gusto naming kumain almusal. |
నాకు--్---్ ఫాస్-్ -ినాలన- /-----లని-ఉం-ి
నా_ బ్__ ఫా__ తి___ / చే___ ఉం_
న-క- బ-ర-క- ఫ-స-ట- త-న-ల-ి / చ-య-ల-ి ఉ-ద-
-----------------------------------------
నాకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ తినాలని / చేయాలని ఉంది
0
N--u br-k -h--ṭ -i---a-i/-c--ā--n- un-i
N___ b___ p____ t________ c_______ u___
N-k- b-ē- p-ā-ṭ t-n-l-n-/ c-y-l-n- u-d-
---------------------------------------
Nāku brēk phāsṭ tinālani/ cēyālani undi
|
Gusto naming kumain almusal.
నాకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ తినాలని / చేయాలని ఉంది
Nāku brēk phāsṭ tinālani/ cēyālani undi
|
| Gusto naming kumain ng tanghalian. |
న-క--ల--్--ినాలని / చేయ-లన-----ి
నా_ లం_ తి___ / చే___ ఉం_
న-క- ల-చ- త-న-ల-ి / చ-య-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------
నాకు లంచ్ తినాలని / చేయాలని ఉంది
0
Nāku lan---t-nāl------ēy-lan--u-di
N___ l___ t________ c_______ u___
N-k- l-n-c t-n-l-n-/ c-y-l-n- u-d-
----------------------------------
Nāku lan̄c tinālani/ cēyālani undi
|
Gusto naming kumain ng tanghalian.
నాకు లంచ్ తినాలని / చేయాలని ఉంది
Nāku lan̄c tinālani/ cēyālani undi
|
| Gusto naming kumain ng hapunan. |
న-క----న్నర్------ని --చ-యా--- ---ి
నా_ డి___ తి___ / చే___ ఉం_
న-క- డ-న-న-్ త-న-ల-ి / చ-య-ల-ి ఉ-ద-
-----------------------------------
నాకు డిన్నర్ తినాలని / చేయాలని ఉంది
0
N-ku-ḍin----t----a-i--c-yā-a-- u--i
N___ ḍ_____ t________ c_______ u___
N-k- ḍ-n-a- t-n-l-n-/ c-y-l-n- u-d-
-----------------------------------
Nāku ḍinnar tinālani/ cēyālani undi
|
Gusto naming kumain ng hapunan.
నాకు డిన్నర్ తినాలని / చేయాలని ఉంది
Nāku ḍinnar tinālani/ cēyālani undi
|
| Ano ang gusto mo para sa agahan? |
మ-------ే-్-ఫ------లో--మ- క--ాల-?
మీ_ బ్__ ఫా__ లో ఏ_ కా___
మ-క- బ-ర-క- ఫ-స-ట- ల- ఏ-ి క-వ-ల-?
---------------------------------
మీకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ లో ఏమి కావాలి?
0
M--u----k -hās- l---mi --vā-i?
M___ b___ p____ l_ ē__ k______
M-k- b-ē- p-ā-ṭ l- ē-i k-v-l-?
------------------------------
Mīku brēk phāsṭ lō ēmi kāvāli?
|
Ano ang gusto mo para sa agahan?
మీకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ లో ఏమి కావాలి?
Mīku brēk phāsṭ lō ēmi kāvāli?
|
| Tinapay na may jam at honey? |
జామ్-మరియు ------ో --ా-ు--సి--ర-ల్-్-క-వాలి
జా_ మ__ తే_ తో త_____ రో__ కా__
జ-మ- మ-ి-ు త-న- త- త-ా-ు-ే-ి- ర-ల-స- క-వ-ల-
-------------------------------------------
జామ్ మరియు తేనె తో తయారుచేసిన రోల్స్ కావాలి
0
J-m-m---y- t--- t- --------sin----ls k--āli
J__ m_____ t___ t_ t___________ r___ k_____
J-m m-r-y- t-n- t- t-y-r-c-s-n- r-l- k-v-l-
-------------------------------------------
Jām mariyu tēne tō tayārucēsina rōls kāvāli
|
Tinapay na may jam at honey?
జామ్ మరియు తేనె తో తయారుచేసిన రోల్స్ కావాలి
Jām mariyu tēne tō tayārucēsina rōls kāvāli
|
| Tustadong tinapay na may sausage at keso? |
స-సేజ- మ-ి-- చీజ---ో తయా-ు-ేసిన--ో-్ట్-క-వాల-?
సా__ మ__ చీ_ తో త_____ టో__ కా___
స-స-జ- మ-ి-ు చ-జ- త- త-ా-ు-ే-ి- ట-స-ట- క-వ-ల-?
----------------------------------------------
సాసేజ్ మరియు చీజ్ తో తయారుచేసిన టోస్ట్ కావాలా?
0
S---j --ri---c-j ---tay---cēsi------- kā---ā?
S____ m_____ c__ t_ t___________ ṭ___ k______
S-s-j m-r-y- c-j t- t-y-r-c-s-n- ṭ-s- k-v-l-?
---------------------------------------------
Sāsēj mariyu cīj tō tayārucēsina ṭōsṭ kāvālā?
|
Tustadong tinapay na may sausage at keso?
సాసేజ్ మరియు చీజ్ తో తయారుచేసిన టోస్ట్ కావాలా?
Sāsēj mariyu cīj tō tayārucēsina ṭōsṭ kāvālā?
|
| Isang nilagang itlog? |
బ-య-ల్-చ--ి----డ-డు-కావ-ల-?
బా__ చే__ గు__ కా___
బ-య-ల- చ-స-న గ-డ-డ- క-వ-ల-?
---------------------------
బాయిల్ చేసిన గుడ్డు కావాలా?
0
Bāyi- cēs----gu-ḍu-------?
B____ c_____ g____ k______
B-y-l c-s-n- g-ḍ-u k-v-l-?
--------------------------
Bāyil cēsina guḍḍu kāvālā?
|
Isang nilagang itlog?
బాయిల్ చేసిన గుడ్డు కావాలా?
Bāyil cēsina guḍḍu kāvālā?
|
| Isang pritong itlog? |
ఫ-----ేసి- గు---ు---వ-లా?
ఫ్_ చే__ గు__ కా___
ఫ-ర- చ-స-న గ-డ-డ- క-వ-ల-?
-------------------------
ఫ్రై చేసిన గుడ్డు కావాలా?
0
Phr-- c-s-na ----- k---lā?
P____ c_____ g____ k______
P-r-i c-s-n- g-ḍ-u k-v-l-?
--------------------------
Phrai cēsina guḍḍu kāvālā?
|
Isang pritong itlog?
ఫ్రై చేసిన గుడ్డు కావాలా?
Phrai cēsina guḍḍu kāvālā?
|
| Isang omelette? |
ఆమ్-ెట్ కావా--?
ఆ___ కా___
ఆ-్-ె-్ క-వ-ల-?
---------------
ఆమ్లెట్ కావాలా?
0
Āml-ṭ---v-l-?
Ā____ k______
Ā-l-ṭ k-v-l-?
-------------
Āmleṭ kāvālā?
|
Isang omelette?
ఆమ్లెట్ కావాలా?
Āmleṭ kāvālā?
|
| Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? |
ఇ-కొక -ప-ప- పెర--ు-క-వాలి
ఇం__ క__ పె__ కా__
ఇ-క-క క-్-ు ప-ర-గ- క-వ-ల-
-------------------------
ఇంకొక కప్పు పెరుగు కావాలి
0
I---k- ----- ---ug- k--ā-i
I_____ k____ p_____ k_____
I-k-k- k-p-u p-r-g- k-v-l-
--------------------------
Iṅkoka kappu perugu kāvāli
|
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt?
ఇంకొక కప్పు పెరుగు కావాలి
Iṅkoka kappu perugu kāvāli
|
| Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. |
అ--గే--ొంచం--ప--- మర-యు--ి----ల--ొడ- క-డ- ఇ-్-ం-ి
అ__ కొం_ ఉ__ మ__ మి___ పొ_ కూ_ ఇ___
అ-ా-ే క-ం-ం ఉ-్-ు మ-ి-ు మ-ర-య-ల ప-డ- క-డ- ఇ-్-ం-ి
-------------------------------------------------
అలాగే కొంచం ఉప్పు మరియు మిరియాల పొడి కూడా ఇవ్వండి
0
Alāg--k----aṁ u--- ---i-u-mi-------p-ḍ--kūḍā-i-v-ṇ-i
A____ k_____ u___ m_____ m_______ p___ k___ i______
A-ā-ē k-n-c-ṁ u-p- m-r-y- m-r-y-l- p-ḍ- k-ḍ- i-v-ṇ-i
----------------------------------------------------
Alāgē kon̄caṁ uppu mariyu miriyāla poḍi kūḍā ivvaṇḍi
|
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat.
అలాగే కొంచం ఉప్పు మరియు మిరియాల పొడి కూడా ఇవ్వండి
Alāgē kon̄caṁ uppu mariyu miriyāla poḍi kūḍā ivvaṇḍi
|
| Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. |
మర---క-గ----- -ంచ- నీ-్ళు-ఇ--వం-ి
మ___ గ్__ మం_ నీ__ ఇ___
మ-ొ-్- గ-ల-స- మ-చ- న-ళ-ళ- ఇ-్-ం-ి
---------------------------------
మరొక్క గ్లాస్ మంచి నీళ్ళు ఇవ్వండి
0
Mar--k- -lās ----ci--īḷḷ--i---ṇḍi
M______ g___ m____ n____ i______
M-r-k-a g-ā- m-n-c- n-ḷ-u i-v-ṇ-i
---------------------------------
Marokka glās man̄ci nīḷḷu ivvaṇḍi
|
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat.
మరొక్క గ్లాస్ మంచి నీళ్ళు ఇవ్వండి
Marokka glās man̄ci nīḷḷu ivvaṇḍi
|