Phrasebook

tl Pagdating sa hotel   »   te హోటల్ లో - ఆగమనం

27 [dalawampu’t pito]

Pagdating sa hotel

Pagdating sa hotel

27 [ఇరవై ఏడు]

27 [Iravai ēḍu]

హోటల్ లో - ఆగమనం

Hōṭal lō - āgamanaṁ

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Telugu Maglaro higit pa
Mayroon ba kayong bakanteng kwarto? మ- వద---ఒ- ఖ-ళ- గ-- ఉ--ా? మీ వ__ ఒ_ ఖా_ గ_ ఉం__ మ- వ-్- ఒ- ఖ-ళ- గ-ి ఉ-ద-? ------------------------- మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? 0
M--v---a-oka-k-āḷī g--- u---? M_ v____ o__ k____ g___ u____ M- v-d-a o-a k-ā-ī g-d- u-d-? ----------------------------- Mī vadda oka khāḷī gadi undā?
Nagreserba ako ng kwarto. న-ను------ి-న----ం-ుగా కు---్--కు--నా-ు నే_ ఒ_ గ_ ని ముం__ కు_______ న-న- ఒ- గ-ి న- మ-ం-ు-ా క-ద-ర-చ-క-న-న-న- --------------------------------------- నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను 0
N-nu o-- -a-i ---mun---- -udurcu-u--ā-u N___ o__ g___ n_ m______ k_____________ N-n- o-a g-d- n- m-n-u-ā k-d-r-u-u-n-n- --------------------------------------- Nēnu oka gadi ni mundugā kudurcukunnānu
Ang pangalan ko ay Müller. నా --రు--ి---ర్ నా పే_ మి___ న- ప-ర- మ-ల-ల-్ --------------- నా పేరు మిల్లర్ 0
N- -ē----i-l-r N_ p___ m_____ N- p-r- m-l-a- -------------- Nā pēru millar
Kailangan ko ng solong kwarto. న-కు-ఒక----గ--------ావా-ి నా_ ఒ_ సిం__ గ_ కా__ న-క- ఒ- స-ం-ల- గ-ి క-వ-ల- ------------------------- నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి 0
Nā-- --a si------a----ā---i N___ o__ s_____ g___ k_____ N-k- o-a s-ṅ-a- g-d- k-v-l- --------------------------- Nāku oka siṅgal gadi kāvāli
Kailangan ko ng dobleng kwarto. నాకు -- -బ-్--ూమ--కా-ాలి నా_ ఒ_ డ__ రూ_ కా__ న-క- ఒ- డ-ల- ర-మ- క-వ-ల- ------------------------ నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి 0
N------a-ḍa--l rū- -āvāli N___ o__ ḍ____ r__ k_____ N-k- o-a ḍ-b-l r-m k-v-l- ------------------------- Nāku oka ḍabal rūm kāvāli
Magkano ang bayad sa kwarto bawat gabi? ఒక ర-త-ర-కి--ద-కి---త -డ-తు-ద-? ఒ_ రా___ గ__ ఎం_ ప____ ఒ- ర-త-ర-క- గ-ి-ి ఎ-త ప-ు-ు-ద-? ------------------------------- ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? 0
O-- ---ri---gad----enta -a--t-nd-? O__ r______ g_____ e___ p_________ O-a r-t-i-i g-d-k- e-t- p-ḍ-t-n-i- ---------------------------------- Oka rātriki gadiki enta paḍutundi?
Gusto ko ng kwarto na may banyo. న--------న--గదితో-ా--గా-ఉ--- ఒ- -ద- ----లి నా_ స్_________ ఉ__ ఒ_ గ_ కా__ న-క- స-న-న-ల-ద-త-ప-ట-గ- ఉ-్- ఒ- గ-ి క-వ-ల- ------------------------------------------ నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి 0
Nāku s-ān--a-a---ō-ā-ug- ---a oka gadi --v--i N___ s__________________ u___ o__ g___ k_____ N-k- s-ā-ā-a-a-i-ō-ā-u-ā u-n- o-a g-d- k-v-l- --------------------------------------------- Nāku snānālagaditōpāṭugā unna oka gadi kāvāli
Gusto ko ng kwarto na may shower. న-క--షవర్ ఉన్న--- గది -ా-ాలి నా_ ష__ ఉ__ ఒ_ గ_ కా__ న-క- ష-ర- ఉ-్- ఒ- గ-ి క-వ-ల- ---------------------------- నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి 0
N-ku-ṣa--r-u-na-o-a--a-i--āvā-i N___ ṣ____ u___ o__ g___ k_____ N-k- ṣ-v-r u-n- o-a g-d- k-v-l- ------------------------------- Nāku ṣavar unna oka gadi kāvāli
Maaari ko bang makita ang kwarto? నే-ు------ -ూడ-్--? నే_ గ__ చూ____ న-న- గ-ి-ి చ-డ-్-ా- ------------------- నేను గదిని చూడచ్చా? 0
N--- ga-i-i c-ḍac-ā? N___ g_____ c_______ N-n- g-d-n- c-ḍ-c-ā- -------------------- Nēnu gadini cūḍaccā?
Mayroon bang garahe dito? ఇ---డ-గ్-ా--జీ-ఉందా? ఇ___ గ్___ ఉం__ ఇ-్-డ గ-య-ర-జ- ఉ-ద-? -------------------- ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? 0
I--a-- -y-r--- --dā? I_____ g______ u____ I-k-ḍ- g-ā-ē-ī u-d-? -------------------- Ikkaḍa gyārējī undā?
Mayroon bang kahadeyero dito? ఇ-్-డ -న---్ట- ఉంద-? ఇ___ ఇ____ ఉం__ ఇ-్-డ ఇ-ప-ట-ట- ఉ-ద-? -------------------- ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? 0
I--a-a-----eṭ-----dā? I_____ i_______ u____ I-k-ḍ- i-a-e-ṭ- u-d-? --------------------- Ikkaḍa inapeṭṭe undā?
May fax ba dito? ఇక్క-----ా-్స్ మె-----ఉ---? ఇ___ ఫ్___ మె__ ఉం__ ఇ-్-డ ఫ-య-క-స- మ-ష-న- ఉ-ద-? --------------------------- ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? 0
Ikk-ḍa -hyā----e-īn-u---? I_____ p_____ m____ u____ I-k-ḍ- p-y-k- m-ṣ-n u-d-? ------------------------- Ikkaḍa phyāks meṣīn undā?
Sige, kukunin ko na ang kwarto. సర-- --న---ది-ి----ు---ట-ను స__ నే_ గ__ తే____ స-ె- న-న- గ-ి-ి త-స-క-ం-ా-ు --------------------------- సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను 0
S---,-nē-u-g---ni tēs----ṭ--u S____ n___ g_____ t__________ S-r-, n-n- g-d-n- t-s-k-ṇ-ā-u ----------------------------- Sare, nēnu gadini tēsukuṇṭānu
Narito ang mga susi. త-ళ--ు--క-క------ా-ి తా__ ఇ___ ఉ___ త-ళ-ల- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ి -------------------- తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి 0
T-ḷ-lu------a-un---i T_____ i_____ u_____ T-ḷ-l- i-k-ḍ- u-n-y- -------------------- Tāḷālu ikkaḍa unnāyi
Narito ang aking bagahe. నా--ామా-- ఇ---డ ఉం-ి నా సా__ ఇ___ ఉం_ న- స-మ-న- ఇ-్-డ ఉ-ద- -------------------- నా సామాను ఇక్కడ ఉంది 0
N- -ā-ānu ikk-ḍ---ndi N_ s_____ i_____ u___ N- s-m-n- i-k-ḍ- u-d- --------------------- Nā sāmānu ikkaḍa undi
Anong oras ang almusal? మీ-- ఏ ---ా--కి బ---క- ఫాస్ట- ఇ--తార-? మీ_ ఏ స____ బ్__ ఫా__ ఇ____ మ-ర- ఏ స-య-న-క- బ-ర-క- ఫ-స-ట- ఇ-్-ా-ు- -------------------------------------- మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? 0
M-ru-- sa--y--iki ---k-ph--ṭ--st-r-? M___ ē s_________ b___ p____ i______ M-r- ē s-m-y-n-k- b-ē- p-ā-ṭ i-t-r-? ------------------------------------ Mīru ē samayāniki brēk phāsṭ istāru?
Anong oras ang tanghalian? మీర- ఏ -మ-ా-ి-- -ంచ--ఇస---ర-? మీ_ ఏ స____ లం_ ఇ____ మ-ర- ఏ స-య-న-క- ల-చ- ఇ-్-ా-ు- ----------------------------- మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? 0
M-r--ē ---ayān--- --n̄- ist-ru? M___ ē s_________ l___ i______ M-r- ē s-m-y-n-k- l-n-c i-t-r-? ------------------------------- Mīru ē samayāniki lan̄c istāru?
Anong oras ang hapunan? మ-ర--ఏ----ా---- ------్ ఇ-్----? మీ_ ఏ స____ డి___ ఇ____ మ-ర- ఏ స-య-న-క- డ-న-న-్ ఇ-్-ా-ు- -------------------------------- మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? 0
Mī-- ē -amayānik- ḍ--n-r---t-ru? M___ ē s_________ ḍ_____ i______ M-r- ē s-m-y-n-k- ḍ-n-a- i-t-r-? -------------------------------- Mīru ē samayāniki ḍinnar istāru?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -