Konuşma Kılavuzu

tr İyelik zamiri 2   »   ms Kata ganti milik 2

67 [altmışyedi]

İyelik zamiri 2

İyelik zamiri 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Malayca Oyna Daha
gözlük c-------a-a c_____ m___ c-r-i- m-t- ----------- cermin mata 0
O (erkek) gözlüğünü unuttu. Dia-ter-up--c--mi--m--anya. D__ t______ c_____ m_______ D-a t-r-u-a c-r-i- m-t-n-a- --------------------------- Dia terlupa cermin matanya. 0
Onun gözlüğü (erkek) nerede? D- -a-ak-h---r--n ----ny-? D_ m______ c_____ m_______ D- m-n-k-h c-r-i- m-t-n-a- -------------------------- Di manakah cermin matanya? 0
saat jam j__ j-m --- jam 0
Onun (erkek) saati bozuk. Ja- t--ga-n---r--a-. J__ t________ r_____ J-m t-n-a-n-a r-s-k- -------------------- Jam tangannya rosak. 0
Saat duvarda asılı. J-m-----t-r-a-tun- --d---i---n-. J__ i__ t_________ p___ d_______ J-m i-u t-r-a-t-n- p-d- d-n-i-g- -------------------------------- Jam itu tergantung pada dinding. 0
pasaport p-----t p______ p-s-o-t ------- pasport 0
O (erkek) pasaportunu kaybetti. Dia --h--an----pa--or--ya. D__ k_________ p__________ D-a k-h-l-n-a- p-s-o-t-y-. -------------------------- Dia kehilangan pasportnya. 0
Onun (erkek) pasaportu nerede? D-----a-ah pasp-rtnya? D_ m______ p__________ D- m-n-k-h p-s-o-t-y-? ---------------------- Di manakah pasportnya? 0
onlar – sizler m------–-m---k-m--e-a m_____ – m____ m_____ m-r-k- – m-l-k m-r-k- --------------------- mereka – milik mereka 0
Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar. A-a---na----u----a- ---a- -en-ar--ib--b--- -er-ka. A________ i__ t____ d____ m______ i__ b___ m______ A-a---n-k i-u t-d-k d-p-t m-n-a-i i-u b-p- m-r-k-. -------------------------------------------------- Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. 0
Ama ebeveynleri geliyor ya! T--ap--ke-u--an-ibu--a-a-ya --ba! T_____ k_______ i__ b______ t____ T-t-p- k-m-d-a- i-u b-p-n-a t-b-! --------------------------------- Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! 0
Siz – sizler An-a-------k -nda A___ - m____ a___ A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler? Bagaim-na--- pe-j-lana- a-d-, -n-ik Mül-e-? B___________ p_________ a____ E____ M______ B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? 0
Hanımınız nerede, Bay Müller? Di---n-k-- i-te-i a--a,-------M-lle-? D_ m______ i_____ a____ E____ M______ D- m-n-k-h i-t-r- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------- Di manakah isteri anda, Encik Müller? 0
Siz – sizler A-da - --l-k a-da A___ - m____ a___ A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt? Ba-a---nak-- --------a- --d---Pu-----hm-dt? B___________ p_________ a____ P___ S_______ B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? 0
Eşiniz nerede, Bayan Schmidt? D- m----a--su--i-an-a- -ua--Sc----t? D_ m______ s____ a____ P___ S_______ D- m-n-k-h s-a-i a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------ Di manakah suami anda, Puan Schmidt? 0

Genetik mutasyon konuşmayı mümkün kılar

Dünyada tüm canlı varlıklar arasında sadece insan konuşabilmektedir. Bu da hayvan ve bitkilerden farklı olduklarını gösterir. Elbette hayvanlar ve bitkiler de kendi aralarında iletişim kurmaktadırlar. Ama karmaşık bir hece diline sahip değillerdir. Peki, insan neden konuşabiliyor? Konuşabilmek için belirli organik özelliklere ihtiyaç duyulur. Bu tür özellikler sadece insanlarda vardır. Ama bu özelliği geliştirmiş olması açık ve net ortada değildir. Evrim tarihinde hiçbir şey nedensiz gerçekleşmemiştir. İnsanlar herhangi bir zaman sonra konuşmaya başlamışlardır. Bunun tam olarak ne zaman olduğu daha bilinmemektedir. Öyle bir şey olmuş olmalı ki, insanlığa dili vermiş olmalı. Araştırmacıların tahmini buna bir genetik mutasyon sebep olmasıdır. Antropologlar değişik canlı varlıkların genomlarını incelediler. Burada belirli bir genin dili etkilediği bilinmektedir. Bu genin zarar görmüş olan insanlarda, dil ile sorunlar görülmektedir. Bu insanlar kendilerini iyi ifade edememekle birlikte kelimeleri de daha zor anlarlar. Tam bu gen insanlarda, maymunlarda ve farelerde araştırıldı. İnsanlarda ve şempanzelerde benzerlikler görülmüştür. Sadece iki ufak farklılık kendini belli etmiştir. Bu farklılıklar da ama kendilerini beyinlerinde göstermektedirler. Başka genlerle birlikte belirli beyin aktivitelerini etkilemektedirler. Bundan dolayı insanlar konuşabilmektedir, ama maymunlar konuşamamaktadırlar. İnsan dilinin bulmacası bunun sayesinde yine de çözülmüş değildir. Çünkü sadece bir gen mutasyonu konuşabilmek için yeterli değildir. Araştırmacılar böylece insanın gen şeklini farelere aşıladılar. Bundan dolayı konuşamıyorlardı… Çıkardıkları seslerin ama tonu farklıydı!