Konuşma Kılavuzu

tr Otelde – şikâyetler   »   ms Di hotel – aduan

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

Otelde – şikâyetler

28 [dua puluh lapan]

Di hotel – aduan

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Malayca Oyna Daha
Duş arızalı. P--c--a- -a-d-an -i--k-ber-u----. P_______ m______ t____ b_________ P-n-u-a- m-n-i-n t-d-k b-r-u-g-i- --------------------------------- Pancuran mandian tidak berfungsi. 0
Sıcak su gelmiyor. T-dak -da ------n-s. T____ a__ a__ p_____ T-d-k a-a a-r p-n-s- -------------------- Tidak ada air panas. 0
Bunu tamir ettirebilir misiniz? B---h-ah-a--a--emb-tu-kan-pa-c-r-----n-i---i--? B_______ a___ m__________ p_______ m______ i___ B-l-h-a- a-d- m-m-e-u-k-n p-n-u-a- m-n-i-n i-u- ----------------------------------------------- Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? 0
Odada telefon yok. Ti--- -----on-di da-am -i-i-. T____ t______ d_ d____ b_____ T-a-a t-l-f-n d- d-l-m b-l-k- ----------------------------- Tiada telefon di dalam bilik. 0
Odada televizyon yok. Tiad---V -i---l-m b--i-. T____ T_ d_ d____ b_____ T-a-a T- d- d-l-m b-l-k- ------------------------ Tiada TV di dalam bilik. 0
Odanın balkonu yok. Bili- --u tid----empun--i--alk---. B____ i__ t____ m________ b_______ B-l-k i-u t-d-k m-m-u-y-i b-l-o-i- ---------------------------------- Bilik itu tidak mempunyai balkoni. 0
Oda fazla gürültülü. B-li- --u--e--a-u--i-in-. B____ i__ t______ b______ B-l-k i-u t-r-a-u b-s-n-. ------------------------- Bilik itu terlalu bising. 0
Oda fazla küçük. Bilik---- t--la-u k-c--. B____ i__ t______ k_____ B-l-k i-u t-r-a-u k-c-l- ------------------------ Bilik itu terlalu kecil. 0
Oda fazla karanlık. B-l-k --u ter---- -----. B____ i__ t______ g_____ B-l-k i-u t-r-a-u g-l-p- ------------------------ Bilik itu terlalu gelap. 0
Kalorifer çalışmıyor. P----as --dak be--u--s-. P______ t____ b_________ P-m-n-s t-d-k b-r-u-g-i- ------------------------ Pemanas tidak berfungsi. 0
Klima çalışmıyor. P-n---wa---n------dak---r-ungs-. P_______ d_____ t____ b_________ P-n-h-w- d-n-i- t-d-k b-r-u-g-i- -------------------------------- Penghawa dingin tidak berfungsi. 0
Televizyon bozuk. TV ---a-. T_ r_____ T- r-s-k- --------- TV rosak. 0
Bu hoşuma gitmiyor. S-ya-------k-----. S___ t__ s___ i___ S-y- t-k s-k- i-u- ------------------ Saya tak suka itu. 0
Bu benim için fazla pahalı. It- terlalu mahal-u--u- s-ya. I__ t______ m____ u____ s____ I-u t-r-a-u m-h-l u-t-k s-y-. ----------------------------- Itu terlalu mahal untuk saya. 0
Daha ucuz bir şeyiniz var mı? A----- ---- -e-punyai-se-u-t- yan- l-bih-mu---? A_____ a___ m________ s______ y___ l____ m_____ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i s-s-a-u y-n- l-b-h m-r-h- ----------------------------------------------- Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? 0
Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? Adakah -e--ap-----rama --lia---r-e-----? A_____ t_______ a_____ b____ b__________ A-a-a- t-r-a-a- a-r-m- b-l-a b-r-e-a-a-? ---------------------------------------- Adakah terdapat asrama belia berdekatan? 0
Burada yakında bir pansiyon var mı? Ad--------d-pa----m-h -----u -----k--a-? A_____ t_______ r____ t_____ b__________ A-a-a- t-r-a-a- r-m-h t-t-m- b-r-e-a-a-? ---------------------------------------- Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? 0
Burada yakında bir restoran var mı? Adaka- -er---a----s-o--------ekatan? A_____ t_______ r_______ b__________ A-a-a- t-r-a-a- r-s-o-a- b-r-e-a-a-? ------------------------------------ Adakah terdapat restoran berdekatan? 0

Pozitif diller, negatif diller

Çoğu insanlar ya iyimser ya da kötümserler. Bu diller için de geçerli olabilir! Bilim insanları defalarca dillerin kelime hazinelerini araştırmaktadırlar. Bunu yaparken ilginç sonuçlar elde etmektedirler. Örneğin İngilizcede pozitif kelimeden ziyade negatif kelimeler daha fazla mevcut. Negatif duygular için iki katı fazla kelime vardır. Batı toplumlarda kelime hazinesi konuşan kişiyi etkilemektedir. Orada insanlar çok yakınmakla birlikte birçok şeyi de eleştirirler. Genel olarak bakıldığında daha negatif bir dil kullanmaktadırlar. Negatif kelimeler başka bir sebepten dolayı da ilginçler. Onlar çünkü pozitif kelimelerden fazla bilgi içermektedirler. Bunun sebebi gelişim hikâyemizde yatıyor olabilir. Tüm canlılar için her an tehlikeyi fark etmek önemli olmuştur. Risklere karşı çabuk hareket etmek zorundalardı. Ayrıca tehlikeli durumlarda başka insanları da uyarmak isterlerdi. Bunun için hızlı bir şekilde çok bilgiyi aktarabilmek önemliydi. Az kelime ile mümkün mertebe çok şey söylenmeliydi. Bundan başka aslında negatif dilin pek de bir artısı yoktur. Şunu herkes düşünebilir; Hep negatif ifadeler kullanan insanlar mutlaka sevilen insanlar değillerdir. Bir de negatif bir dil duygularımıza da yansır. Pozitif bir dil ise pozitif sonuçlar doğurabilir. Meslek hayatında pozitif ifadeler kullanan insanlar daha başarılı olurlar. Bundan dolayı dilimizi biraz daha dikkatli kullanmalıyız. Çünkü hangi kelimeyi kullanacağımıza kendimiz karar veririz. Ve dilimiz aracılığı ile gerçeklerimizi de oluşturmaktayız. Dolayısıyla: pozitif konuşun!