Розмовник

uk Приміське сполучення   »   fr Les transports publics

36 [тридцять шість]

Приміське сполучення

Приміське сполучення

36 [trente-six]

Les transports publics

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська французька Відтворити більше
Де автобусна зупинка? O- -s- -’arr-t-----u--? Où est l’arrêt du bus ? O- e-t l-a-r-t d- b-s ? ----------------------- Où est l’arrêt du bus ? 0
Який автобус їздить в центр? Que----- v- -a-s -- c---re--i--e-? Quel bus va dans le centre-ville ? Q-e- b-s v- d-n- l- c-n-r---i-l- ? ---------------------------------- Quel bus va dans le centre-ville ? 0
Якою лінією мені їхати? Qu-----l---- do-s-je-p--nd---? Quelle ligne dois-je prendre ? Q-e-l- l-g-e d-i---e p-e-d-e ? ------------------------------ Quelle ligne dois-je prendre ? 0
Чи повинен / повинна я пересідати? Est-c- q-e j--d--- c-a-----? Est-ce que je dois changer ? E-t-c- q-e j- d-i- c-a-g-r ? ---------------------------- Est-ce que je dois changer ? 0
Де я повинен / повинна пересісти? Où do----e c--n--r ? Où dois-je changer ? O- d-i---e c-a-g-r ? -------------------- Où dois-je changer ? 0
Скільки коштує проїзний квиток? C---i-n coû---u--bill-- ? Combien coûte un billet ? C-m-i-n c-û-e u- b-l-e- ? ------------------------- Combien coûte un billet ? 0
Як багато зупинок до центру? C-------y---t--l -’ar---s j--qu’au--e-t----il---? Combien y a-t-il d’arrêts jusqu’au centre-ville ? C-m-i-n y a-t-i- d-a-r-t- j-s-u-a- c-n-r---i-l- ? ------------------------------------------------- Combien y a-t-il d’arrêts jusqu’au centre-ville ? 0
Ви повинні тут вийти. V--s -e-e----s-e---e ici. Vous devez descendre ici. V-u- d-v-z d-s-e-d-e i-i- ------------------------- Vous devez descendre ici. 0
Ви повинні вийти ззаду. Vou- ---ez-d----n--e-- l-ar-i-r-. Vous devez descendre à l’arrière. V-u- d-v-z d-s-e-d-e à l-a-r-è-e- --------------------------------- Vous devez descendre à l’arrière. 0
Наступне метро прибуває через 5 хвилин. L---r--h------t-- --rive-d--- ci-q m--u---. Le prochain métro arrive dans cinq minutes. L- p-o-h-i- m-t-o a-r-v- d-n- c-n- m-n-t-s- ------------------------------------------- Le prochain métro arrive dans cinq minutes. 0
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин. L--p-oc---n --a- ----v- d--- -i- --nu-es. Le prochain tram arrive dans dix minutes. L- p-o-h-i- t-a- a-r-v- d-n- d-x m-n-t-s- ----------------------------------------- Le prochain tram arrive dans dix minutes. 0
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин. L- pr--ha-n b----r-i-- ---s-q-inz--mi-u-e-. Le prochain bus arrive dans quinze minutes. L- p-o-h-i- b-s a-r-v- d-n- q-i-z- m-n-t-s- ------------------------------------------- Le prochain bus arrive dans quinze minutes. 0
Коли відправляється останнє метро? Q------a-t--e -e-nie--m--ro ? Quand part le dernier métro ? Q-a-d p-r- l- d-r-i-r m-t-o ? ----------------------------- Quand part le dernier métro ? 0
Коли відправляється останній трамвай? Qu-n-----t-le d--n----t--m-? Quand part le dernier tram ? Q-a-d p-r- l- d-r-i-r t-a- ? ---------------------------- Quand part le dernier tram ? 0
Коли відправляється останній автобус? Quand part-l- d-r-i---bus ? Quand part le dernier bus ? Q-a-d p-r- l- d-r-i-r b-s ? --------------------------- Quand part le dernier bus ? 0
Маєте квиток на проїзд? A-e--vo-s--- -i-----? Avez-vous un billet ? A-e---o-s u- b-l-e- ? --------------------- Avez-vous un billet ? 0
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю. U--b-llet------o-, -e -’en-a-----. Un billet ? – Non, je n’en ai pas. U- b-l-e- ? – N-n- j- n-e- a- p-s- ---------------------------------- Un billet ? – Non, je n’en ai pas. 0
Тоді Ви повинні заплатити штраф. Alo-s-vo-- d---z------ -ne-------. Alors vous devez payer une amende. A-o-s v-u- d-v-z p-y-r u-e a-e-d-. ---------------------------------- Alors vous devez payer une amende. 0

Розвиток мови

Чому ми розмовляємо один з одним – ясно. Ми б хотіли обмінюватися і розуміти один одного. Напроти, як саме виникла мова – менш ясно. Щодо цього – існують різні теорії. Але напевне, що мова є дуже давнім феноменом. Передумовами для мовлення були певні тілесні ознаки. Вони були необхідні, щоб ми з їх допомогою могли відтворювати звуки. Вже неандертальці мали здатність застосовувати свій голос. Завдяки цьому вони могли відрізнятися від тварин. Крім того, гучний, впевнений голос був важливий для захисту. З ним могли погрожувати або лякати ворогів. Тоді вже вироблялися інструменти та вживався вогонь. Ці знання слід було якимось чином передавати далі. Мова була також важлива для полювання групами. Зовсім просте порозуміння існувало вже понад 2 мільйони років тому. Першими мовними елементами були знаки та жести. Але люди хотіли також розумітися у темряві. Для цього вони повинні були мати змогу говорити один з одним, не бачачи себе. Тому розвинувся голос, який заміняє знаки. Мова у сьогоднішньому розумінні існує принаймні 50000 років. Коли Homo sapiens покинув Африку, він розповсюдив її по всьому світі. В різних регіонах мови відділилися одна від одної. Це означає, що виникли різні мовні сім’ї. Однак вони склали лише основи мовних систем. Перші мови були набагато простіші, ніж сьогоднішні мови. За допомогою граматики, фонології та семантики вони були розвинені далі. Можна було б сказати, що різні мови є різними рішеннями. Але проблема була завжди та сама: як я показую, що я думаю?