Розмовник

uk Години доби   »   fr L’heure

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [huit]

L’heure

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська французька Відтворити більше
Вибачте! Ve---le- m--xcus-r ! V_______ m________ ! V-u-l-e- m-e-c-s-r ! -------------------- Veuillez m’excuser ! 0
Скажіть будь-ласка, котра година? Q----- h--r- est-i---s----v--- -laî--? Q_____ h____ e______ s___ v___ p____ ? Q-e-l- h-u-e e-t-i-, s-i- v-u- p-a-t ? -------------------------------------- Quelle heure est-il, s’il vous plaît ? 0
Щиро дякую. M-r-- -eau-o--. M____ b________ M-r-i b-a-c-u-. --------------- Merci beaucoup. 0
Перша година. I---st-u--------. I_ e__ u__ h_____ I- e-t u-e h-u-e- ----------------- Il est une heure. 0
Друга година. Il---- deux h----s. I_ e__ d___ h______ I- e-t d-u- h-u-e-. ------------------- Il est deux heures. 0
Третя година. Il -s- tro-s---u-es. I_ e__ t____ h______ I- e-t t-o-s h-u-e-. -------------------- Il est trois heures. 0
Четверта година. Il e-t q-a----h-ures. I_ e__ q_____ h______ I- e-t q-a-r- h-u-e-. --------------------- Il est quatre heures. 0
П’ята година. Il-e-t-ci-- ----es. I_ e__ c___ h______ I- e-t c-n- h-u-e-. ------------------- Il est cinq heures. 0
Шоста година. I--e----i----u-es. I_ e__ s__ h______ I- e-t s-x h-u-e-. ------------------ Il est six heures. 0
Сьома година. Il-e------- he-r--. I_ e__ s___ h______ I- e-t s-p- h-u-e-. ------------------- Il est sept heures. 0
Восьма година. Il---t -uit-h-u-e-. I_ e__ h___ h______ I- e-t h-i- h-u-e-. ------------------- Il est huit heures. 0
Дев’ята година. Il e-t-n--f--e--es. I_ e__ n___ h______ I- e-t n-u- h-u-e-. ------------------- Il est neuf heures. 0
Десята година. Il e----ix -e-res. I_ e__ d__ h______ I- e-t d-x h-u-e-. ------------------ Il est dix heures. 0
Одинадцята година. I---st--n-e--e--e-. I_ e__ o___ h______ I- e-t o-z- h-u-e-. ------------------- Il est onze heures. 0
Дванадцята година. Il e-- d-uze --ure-. I_ e__ d____ h______ I- e-t d-u-e h-u-e-. -------------------- Il est douze heures. 0
Хвилина має шістдесят секунд. U-e-m--u---- soi--nte s-co-d-s. U__ m_____ a s_______ s________ U-e m-n-t- a s-i-a-t- s-c-n-e-. ------------------------------- Une minute a soixante secondes. 0
Година має шістдесят хвилин. Un--he-re ----ixant- -i-u-e-. U__ h____ a s_______ m_______ U-e h-u-e a s-i-a-t- m-n-t-s- ----------------------------- Une heure a soixante minutes. 0
День має двадцять чотири години. U- jour a-vin-t----t-e--eu-es. U_ j___ a v___________ h______ U- j-u- a v-n-t-q-a-r- h-u-e-. ------------------------------ Un jour a vingt-quatre heures. 0

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!