Розмовник

uk Приміське сполучення   »   tr Toplu taşıma

36 [тридцять шість]

Приміське сполучення

Приміське сполучення

36 [otuz altı]

Toplu taşıma

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська турецька Відтворити більше
Де автобусна зупинка? Oto-------a-ı -ere-e? Otobüs durağı nerede? O-o-ü- d-r-ğ- n-r-d-? --------------------- Otobüs durağı nerede? 0
Який автобус їздить в центр? Şe-i- ---k-z-n--h--gi-o--------di-or? Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor? Ş-h-r m-r-e-i-e h-n-i o-o-ü- g-d-y-r- ------------------------------------- Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor? 0
Якою лінією мені їхати? Hang- o-obü-e---n----l-z--? Hangi otobüse binmem lazım? H-n-i o-o-ü-e b-n-e- l-z-m- --------------------------- Hangi otobüse binmem lazım? 0
Чи повинен / повинна я пересідати? A--ar-a --pma--l-z-- --? Aktarma yapmam lazım mı? A-t-r-a y-p-a- l-z-m m-? ------------------------ Aktarma yapmam lazım mı? 0
Де я повинен / повинна пересісти? N-re-e a-----a -----m-lazım? Nerede aktarma yapmam lazım? N-r-d- a-t-r-a y-p-a- l-z-m- ---------------------------- Nerede aktarma yapmam lazım? 0
Скільки коштує проїзний квиток? Bi-et üc-et--n---ad-r? Bilet ücreti ne kadar? B-l-t ü-r-t- n- k-d-r- ---------------------- Bilet ücreti ne kadar? 0
Як багато зупинок до центру? M---ez- -adar-k-- d--a---ar? Merkeze kadar kaç durak var? M-r-e-e k-d-r k-ç d-r-k v-r- ---------------------------- Merkeze kadar kaç durak var? 0
Ви повинні тут вийти. B-r-d-------iz-laz-m. Burada inmeniz lazım. B-r-d- i-m-n-z l-z-m- --------------------- Burada inmeniz lazım. 0
Ви повинні вийти ззаду. Ar-a--n -nmen-z l-zı-. Arkadan inmeniz lazım. A-k-d-n i-m-n-z l-z-m- ---------------------- Arkadan inmeniz lazım. 0
Наступне метро прибуває через 5 хвилин. Bir---nr--i--e-r--treni------i-- s--r- g-liyor. Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor. B-r s-n-a-i m-t-o t-e-i 5 d-k-k- s-n-a g-l-y-r- ----------------------------------------------- Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor. 0
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин. B-r---nrak--tra-va- 1- d------sonr---el-y--. Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor. B-r s-n-a-i t-a-v-y 1- d-k-k- s-n-a g-l-y-r- -------------------------------------------- Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor. 0
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин. Bi--so-r--- -tob---15----ika -onra--el-yo-. Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor. B-r s-n-a-i o-o-ü- 1- d-k-k- s-n-a g-l-y-r- ------------------------------------------- Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor. 0
Коли відправляється останнє метро? S-- metr- t---- k--ta--alkı-o-? Son metro treni kaçta kalkıyor? S-n m-t-o t-e-i k-ç-a k-l-ı-o-? ------------------------------- Son metro treni kaçta kalkıyor? 0
Коли відправляється останній трамвай? So-------ay---çt--kalkıyor? Son tramvay kaçta kalkıyor? S-n t-a-v-y k-ç-a k-l-ı-o-? --------------------------- Son tramvay kaçta kalkıyor? 0
Коли відправляється останній автобус? S---o----s------ ka-k-y-r? Son otobüs kaçta kalkıyor? S-n o-o-ü- k-ç-a k-l-ı-o-? -------------------------- Son otobüs kaçta kalkıyor? 0
Маєте квиток на проїзд? B------iz var mı? Biletiniz var mı? B-l-t-n-z v-r m-? ----------------- Biletiniz var mı? 0
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю. B-l---m-- --H----,-y-k. Bilet mi? – Hayır, yok. B-l-t m-? – H-y-r- y-k- ----------------------- Bilet mi? – Hayır, yok. 0
Тоді Ви повинні заплатити штраф. O---l-- -e-a-öd--en-- g---k-r. O halde ceza ödemeniz gerekir. O h-l-e c-z- ö-e-e-i- g-r-k-r- ------------------------------ O halde ceza ödemeniz gerekir. 0

Розвиток мови

Чому ми розмовляємо один з одним – ясно. Ми б хотіли обмінюватися і розуміти один одного. Напроти, як саме виникла мова – менш ясно. Щодо цього – існують різні теорії. Але напевне, що мова є дуже давнім феноменом. Передумовами для мовлення були певні тілесні ознаки. Вони були необхідні, щоб ми з їх допомогою могли відтворювати звуки. Вже неандертальці мали здатність застосовувати свій голос. Завдяки цьому вони могли відрізнятися від тварин. Крім того, гучний, впевнений голос був важливий для захисту. З ним могли погрожувати або лякати ворогів. Тоді вже вироблялися інструменти та вживався вогонь. Ці знання слід було якимось чином передавати далі. Мова була також важлива для полювання групами. Зовсім просте порозуміння існувало вже понад 2 мільйони років тому. Першими мовними елементами були знаки та жести. Але люди хотіли також розумітися у темряві. Для цього вони повинні були мати змогу говорити один з одним, не бачачи себе. Тому розвинувся голос, який заміняє знаки. Мова у сьогоднішньому розумінні існує принаймні 50000 років. Коли Homo sapiens покинув Африку, він розповсюдив її по всьому світі. В різних регіонах мови відділилися одна від одної. Це означає, що виникли різні мовні сім’ї. Однак вони склали лише основи мовних систем. Перші мови були набагато простіші, ніж сьогоднішні мови. За допомогою граматики, фонології та семантики вони були розвинені далі. Можна було б сказати, що різні мови є різними рішеннями. Але проблема була завжди та сама: як я показую, що я думаю?