Học tập
--د گ----- -رس-خو-ندن
___ گ_____ د__ خ______
-ا- گ-ف-ن- د-س خ-ا-د-
-----------------------
یاد گرفتن، درس خواندن
0
ya-- g-re-t--, -a-s kh-an-a-
____ g________ d___ k__________
-a-d g-r-f-a-, d-r- k-a-n-a--
--------------------------------
yaad gereftan, dars khaandan
Học tập
یاد گرفتن، درس خواندن
yaad gereftan, dars khaandan
Học sinh học nhiều không?
د-نش--مو--ن--یا- درس----و---د؟
____ آ_____ ز___ د__ م_________
-ا-ش آ-و-ا- ز-ا- د-س م--و-ن-د-
---------------------------------
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
0
daa-e-- ---oo-a-- -i-ad----s ----h---an----
_______ a________ z____ d___ m______________
-a-n-s- a-m-o-a-n z-y-d d-r- m---h-a-a-d--
---------------------------------------------
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
Học sinh học nhiều không?
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
Không, họ học ít.
نه--آ--- ---د د-س ----------.
___ آ___ ز___ د__ ن__________
-ه- آ-ه- ز-ا- د-س ن-ی-خ-ا-ن-.-
-------------------------------
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
0
n-h- aanha- z-y----ars n--i-k-aa-and.-
____ a_____ z____ d___ n________________
-e-, a-n-a- z-y-d d-r- n-m---h-a-a-d--
-----------------------------------------
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
Không, họ học ít.
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
Hỏi
س-ا- ---ن
____ ک____
-ؤ-ل ک-د-
-----------
سؤال کردن
0
-ؤ----ard---
____ k________
-ؤ-l k-r-a--
---------------
sؤel kardan
Hỏi
سؤال کردن
sؤel kardan
Bạn hỏi thầy giáo nhiều không?
شم---- م-ل- -یاد-سؤ-ل-میکن-د؟
___ ا_ م___ ز___ س___ م_______
-م- ا- م-ل- ز-ا- س-ا- م--ن-د-
--------------------------------
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
0
---maa-a---o--e- z--a- s--l--i-k---d?-
______ a_ m_____ z____ s___ m___________
-h-m-a a- m-a-e- z-y-d s-e- m---o-i-?--
-----------------------------------------
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
Bạn hỏi thầy giáo nhiều không?
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
Không, tôi không hỏi thầy ấy nhiều.
--- -ن-از-او-(م-----ی-د---ا- -م--ک---
___ م_ ا_ ا_ (____ ز___ س___ ن_______
-ه- م- ا- ا- (-ر-) ز-ا- س-ا- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
0
neh- m----z-o- -m--d) -i-----ؤ-l--e----o---.--
____ m__ a_ o_ (_____ z____ s___ n_____________
-e-, m-n a- o- (-o-d- z-y-d s-e- n-m---o-a-.--
------------------------------------------------
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
Không, tôi không hỏi thầy ấy nhiều.
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
Trả lời
ج-ا- -ا--
____ د____
-و-ب د-د-
-----------
جواب دادن
0
-avaa- d----n-
______ d________
-a-a-b d-a-a--
-----------------
javaab daadan
Trả lời
جواب دادن
javaab daadan
Xin bạn hãy trả lời.
--فا- --اب د---.
____ ج___ د_____
-ط-ا- ج-ا- د-ی-.-
------------------
لطفاً جواب دهید.
0
-o-f------v-ab dahid--
______ j_____ d________
-o-f-a- j-v-a- d-h-d--
-------------------------
lotfaaً javaab dahid.
Xin bạn hãy trả lời.
لطفاً جواب دهید.
lotfaaً javaab dahid.
Tôi trả lời.
من جو---م--ه-.
__ ج___ م______
-ن ج-ا- م--ه-.-
-----------------
من جواب میدهم.
0
m-- j---ab m---ah-m--
___ j_____ m___________
-a- j-v-a- m---a-a-.--
------------------------
man javaab mi-daham.
Tôi trả lời.
من جواب میدهم.
man javaab mi-daham.
Làm việc
--ر-کر--
___ ک____
-ا- ک-د-
----------
کار کردن
0
---r-ka-d---
____ k________
-a-r k-r-a--
---------------
kaar kardan
Làm việc
کار کردن
kaar kardan
Anh ấy có đang làm việc không?
او (---)-الآ--کار-م--ک-د؟
__ (____ ا___ ک__ م______
-و (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-؟-
---------------------------
او (مرد) الآن کار میکند؟
0
-o (-or-) a-aan ka---mi-k-n----
__ (_____ a____ k___ m___________
-o (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-?--
----------------------------------
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
Anh ấy có đang làm việc không?
او (مرد) الآن کار میکند؟
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
Vâng, anh ấy đang làm việc.
---، او---رد) -ل-ن -ا----کن--
____ ا_ (____ ا___ ک__ م______
-ل-، ا- (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-.-
--------------------------------
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
0
-a---, -- -mo-d--al--n -aa---i-k---d.
______ o_ (_____ a____ k___ m___________
-a-e-, o- (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
Vâng, anh ấy đang làm việc.
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
Đến
--دن
_____
-م-ن-
------
آمدن
0
aama--n-
__________
-a-a-a--
-----------
aamadan
Bạn đến không?
شما م---ی-د-
___ م_______
-م- م--ی-د-
--------------
شما میآیید؟
0
sho--a m--a--e---
______ m___________
-h-m-a m---a-e-?--
--------------------
shomaa mi-aaeed?
Bạn đến không?
شما میآیید؟
shomaa mi-aaeed?
Vâng, chúng tôi đến ngay.
ب-ه،-ما-ا-آن-میآ---.
____ م_ ا___ م_______
-ل-، م- ا-آ- م--ی-م-
-----------------------
بله، ما الآن میآییم.
0
bal-h, ma-a-aa-----aa-i-.-
______ m_ a____ m___________
-a-e-, m- a-a-n m---a-i-.--
-----------------------------
baleh, ma alaan mi-aaiim.
Vâng, chúng tôi đến ngay.
بله، ما الآن میآییم.
baleh, ma alaan mi-aaiim.
Sống
ز-----(اق-م-- ک---
_____ (______ ک____
-ن-گ- (-ق-م-) ک-د-
--------------------
زندگی (اقامت) کردن
0
ze-d--- -e--a--a-- ---d-n--
_______ (_________ k________
-e-d-g- (-g-a-m-t- k-r-a--
-----------------------------
zendegi (eghaamat) kardan
Sống
زندگی (اقامت) کردن
zendegi (eghaamat) kardan
Bạn sống ở Berlin à?
-م- -- --ل-ن----گ-----کن-د-
___ د_ ب____ ز____ م_______
-م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-د-
-----------------------------
شما در برلین زندگی میکنید؟
0
----aa --- -er----z-n--gi-------i----
______ d__ b_____ z______ m___________
-h-m-a d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-i-?--
---------------------------------------
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
Bạn sống ở Berlin à?
شما در برلین زندگی میکنید؟
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
Vâng, tôi sống ở Berlin.
-له-من-د- -ر--- زن-گی -ی-کن-.
___ م_ د_ ب____ ز____ م______
-ل- م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------
بله من در برلین زندگی میکنم.
0
b---- -an--ar b-r--n-z----g- mi-k-nam.
_____ m__ d__ b_____ z______ m___________
-a-e- m-n d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-a-.--
------------------------------------------
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.
Vâng, tôi sống ở Berlin.
بله من در برلین زندگی میکنم.
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.