短语手册

zh 简单对话1   »   id Percakapan Kecil 1

20[二十]

简单对话1

简单对话1

20 [dua puluh]

Percakapan Kecil 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 印尼语 播放 更多
请 您 自便 ! B--t-ah-diri----a s---aman -un-ki-! B______ d___ A___ s_______ m_______ B-a-l-h d-r- A-d- s-n-a-a- m-n-k-n- ----------------------------------- Buatlah diri Anda senyaman mungkin! 0
您 就 当在 自己家 里 ! Ra----n --pe-ti di ----- se--i--! R______ s______ d_ r____ s_______ R-s-k-n s-p-r-i d- r-m-h s-n-i-i- --------------------------------- Rasakan seperti di rumah sendiri! 0
您 想 喝点 什么 吗 ? An-a---gi------- -pa? A___ i____ m____ a___ A-d- i-g-n m-n-m a-a- --------------------- Anda ingin minum apa? 0
您 喜欢 音乐 吗 ? A-da --ka-mu--k? A___ s___ m_____ A-d- s-k- m-s-k- ---------------- Anda suka musik? 0
我 喜欢 古典音乐 。 Say- --ka-m-sik-kl--i-. S___ s___ m____ k______ S-y- s-k- m-s-k k-a-i-. ----------------------- Saya suka musik klasik. 0
这些 是 我的 CD 。 Ini se-ua C- s---. I__ s____ C_ s____ I-i s-m-a C- s-y-. ------------------ Ini semua CD saya. 0
您 弹奏 什么 乐器 吗 ? A-a----a b--main ---t -u--k? A__ A___ b______ a___ m_____ A-a A-d- b-r-a-n a-a- m-s-k- ---------------------------- Apa Anda bermain alat musik? 0
这是 我的 吉他 。 I-------r s-ya. I__ g____ s____ I-i g-t-r s-y-. --------------- Ini gitar saya. 0
您 喜欢 唱歌 吗 ? A--ka--A--- -uka--ern-a-y-? A_____ A___ s___ b_________ A-a-a- A-d- s-k- b-r-y-n-i- --------------------------- Apakah Anda suka bernyanyi? 0
您 有 孩子 吗 ? A----h -----pu-y- a-a-? A_____ A___ p____ a____ A-a-a- A-d- p-n-a a-a-? ----------------------- Apakah Anda punya anak? 0
您 有 狗 吗 ? A-a------d--pu-y--a-ji-g? A_____ A___ p____ a______ A-a-a- A-d- p-n-a a-j-n-? ------------------------- Apakah Anda punya anjing? 0
您 有 猫 吗 ? Ap-k-h-A-da-pu--a-ku---g? A_____ A___ p____ k______ A-a-a- A-d- p-n-a k-c-n-? ------------------------- Apakah Anda punya kucing? 0
这些 是 我的 书 。 I-i-b--u-b-ku s-ya. I__ b________ s____ I-i b-k---u-u s-y-. ------------------- Ini buku-buku saya. 0
我 正在 看 这本 书 。 S-ya s-da-- mem-a-a ---u-in-. S___ s_____ m______ b___ i___ S-y- s-d-n- m-m-a-a b-k- i-i- ----------------------------- Saya sedang membaca buku ini. 0
您 喜欢 看 什么 书 ? A-d- ---a -e-bac----a? A___ s___ m______ a___ A-d- s-k- m-m-a-a a-a- ---------------------- Anda suka membaca apa? 0
您 喜欢 去 听 音乐会 吗 ? And- -uka-p-r---k- -onse-? A___ s___ p____ k_ k______ A-d- s-k- p-r-i k- k-n-e-? -------------------------- Anda suka pergi ke konser? 0
您 喜欢 去 看 话剧 吗 ? A--a s-ka p---i--e ----er? A___ s___ p____ k_ t______ A-d- s-k- p-r-i k- t-a-e-? -------------------------- Anda suka pergi ke teater? 0
您 喜欢 去 看 歌剧 吗 ? A--a--uka per-- -- o-er-? A___ s___ p____ k_ o_____ A-d- s-k- p-r-i k- o-e-a- ------------------------- Anda suka pergi ke opera? 0

母语?父语!

小时候您是从谁那里学习语言的呢? 您一定会说:从母亲那里! 世界上几乎所有人都会这么想。 母语这个词几乎在任何民族里都存在。 不管是英国人还是中国人都认识它。 也许这是因为母亲花更多时间带孩子。 然而,最新研究却得出了不同结论。 研究表明,我们的语言大多是我们父亲的语言。 研究人员调查了混合民族的基因成分及其语言。 这些混合民族的父母来自不同的文化背景。 早在几千年前这些民族就已经存在了。 大移民是造就其存在的原因。 科学家分析了这些混合民族的基因成分。 然后将之与该民族语言做比较。 大多数民族都在说他们父系祖先的语言。 也就是说,民族语言是属于Y染色体的语言。 男人将他们的语言带到了新国土上。 然后那里的女人吸收了男人带来的新语言。 直到今天,父亲仍对我们的语言有着重大影响。 因为婴儿学习语言时以父亲为导向。 父亲和孩子的对话显然更少。 男性的句子结构也比女性简单。 因此父亲的语言更适合婴儿学习。 婴儿不会感到疲惫,因为学习父亲的语言更轻松。 所以孩子们说话时更喜欢模仿父亲而不是母亲。 但在那之后,母亲的词汇量也会塑造孩子的语言。 所以不管是母亲还是父亲都影响了我们的语言。 那么,母语其实应该被称作双亲语!