短语手册

zh 公共的郊区运输   »   ca Els transports públics

36[三十六]

公共的郊区运输

公共的郊区运输

36 [trenta-sis]

Els transports públics

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 加泰罗尼亚语 播放 更多
公共汽车站 在 哪里 ? On -- -a---ra-a -e-l’a-t-b--? O_ é_ l_ p_____ d_ l_________ O- é- l- p-r-d- d- l-a-t-b-s- ----------------------------- On és la parada de l’autobús? 0
哪路 公共汽车 开往 市中心 ? Q-i- -utob-s-v--al c--t-e -e -a -i-tat? Q___ a______ v_ a_ c_____ d_ l_ c______ Q-i- a-t-b-s v- a- c-n-r- d- l- c-u-a-? --------------------------------------- Quin autobús va al centre de la ciutat? 0
我 得 乘坐 哪一路 车 ? Q-in- lí----he-d-----n-r-? Q____ l____ h_ d_ p_______ Q-i-a l-n-a h- d- p-e-d-e- -------------------------- Quina línia he de prendre? 0
我 得 在 中途换车 吗 ? H---- de--a-vi-r-d’a-tobú-? H____ d_ c______ d_________ H-u-é d- c-n-i-r d-a-t-b-s- --------------------------- Hauré de canviar d’autobús? 0
我 得 在 哪里 换车 ? On -e d----nv---? O_ h_ d_ c_______ O- h- d- c-n-i-r- ----------------- On he de canviar? 0
一张 车票 多少钱 ? Qu-nt cost--un--i-l---? Q____ c____ u_ b_______ Q-a-t c-s-a u- b-t-l-t- ----------------------- Quant costa un bitllet? 0
到 市中心 要 多少站 ? Q------ para-e--hi -a---n--al-c--t-e? Q______ p______ h_ h_ f___ a_ c______ Q-a-t-s p-r-d-s h- h- f-n- a- c-n-r-? ------------------------------------- Quantes parades hi ha fins al centre? 0
您 得 在 这里 下车 。 He- d- ---x-r--q-í. H__ d_ b_____ a____ H-u d- b-i-a- a-u-. ------------------- Heu de baixar aquí. 0
您 必须 从 后面 下车 。 Heu de bai--- -er-da--er-. H__ d_ b_____ p__ d_______ H-u d- b-i-a- p-r d-r-e-e- -------------------------- Heu de baixar per darrere. 0
下趟 地铁 五分钟 后来 。 El pr--i- --tro -r-i-a---a-uí c--c --n---. E_ p_____ m____ a_____ d_____ c___ m______ E- p-ò-i- m-t-o a-r-b- d-a-u- c-n- m-n-t-. ------------------------------------------ El pròxim metro arriba d’aquí cinc minuts. 0
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。 El---òxi- t-a--ia-arrib--d----- deu min-ts. E_ p_____ t______ a_____ d_____ d__ m______ E- p-ò-i- t-a-v-a a-r-b- d-a-u- d-u m-n-t-. ------------------------------------------- El pròxim tramvia arriba d’aquí deu minuts. 0
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。 E- p-ò-im au-ob-s-----ba d’-q-í--uin-e---nut-. E_ p_____ a______ a_____ d_____ q_____ m______ E- p-ò-i- a-t-b-s a-r-b- d-a-u- q-i-z- m-n-t-. ---------------------------------------------- El pròxim autobús arriba d’aquí quinze minuts. 0
最后一班 地铁 什么 时候 开 ? Qu-n passa-el---r-er--ren? Q___ p____ e_ d_____ t____ Q-a- p-s-a e- d-r-e- t-e-? -------------------------- Quan passa el darrer tren? 0
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ? Qu---p-s-a -l--arrer ---m---? Q___ p____ e_ d_____ t_______ Q-a- p-s-a e- d-r-e- t-a-v-a- ----------------------------- Quan passa el darrer tramvia? 0
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ? Qua--pa----e- d----r ----bús? Q___ p____ e_ d_____ a_______ Q-a- p-s-a e- d-r-e- a-t-b-s- ----------------------------- Quan passa el darrer autobús? 0
您 有 车票 吗 ? Q-- -- ---lle-? Q__ t_ b_______ Q-e t- b-t-l-t- --------------- Que té bitllet? 0
车票 ? 不, 我 没有 。 Bi-l---? - --, -o-en-t-n-. B_______ – N__ n_ e_ t____ B-t-l-t- – N-, n- e- t-n-. -------------------------- Bitllet? – No, no en tinc. 0
那 您 必须 交 罚金/罚款 。 Llavo-- v--t---- de --g-r un---u---. L______ v____ h_ d_ p____ u__ m_____ L-a-o-s v-s-è h- d- p-g-r u-a m-l-a- ------------------------------------ Llavors vostè ha de pagar una multa. 0

语言的发展

我们为何要和别人说话,这显而易见。 我们想要和别人交流并相互理解。 语言究竟是如何出现的,这我们不太清楚。 在该问题上存在着各种研究理论。 但确切无疑,语言是种非常古老的现象。 人类说话的先决条件是拥有特定的身体特征。 这些特征对我们能发出声音是不可或缺的。 远古的尼安德特穴居人就已经拥有运用声音的能力。 他们通过声音将自己区分于动物之列。 此外,洪亮坚定的声音对防守很重要。 人们可以用这种声音来威胁恐吓敌人。 那个时候,人类已经开始制造工具和使用火。 这些知识需要以某种方式传递下去。 在集体狩猎中,语言也很重要。 早在2百万年前人类就已经有了简单沟通。 最初的语言元素是手势和动作。 但人们也想在黑暗中沟通。 他们必须在看不见对方的情况下进行交流。 因此,声音代替手势得到了发展。 今天看来,人类语言至少有5万年的历史。 当非洲古智人离开非洲,他们将语言带向全世界。 在不同地区,人类早期语言也有着各自的区分。 也就是说,这个世界同时存在着不同的语系。 人类早期语言只具有语言系统的基础特征。 它们比现代语言简单得多。 早期语言通过语法,语音和语义逐渐得到发展。 可以说,不同的语言就是不同的解决方案。 但是问题往往是相同的:我该如何表达我的想法?