短语手册

zh 公共的郊区运输   »   af Openbare vervoer

36[三十六]

公共的郊区运输

公共的郊区运输

36 [ses en dertig]

Openbare vervoer

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 南非荷兰语 播放 更多
公共汽车站 在 哪里 ? Waa- ----ie b-s-----? W___ i_ d__ b________ W-a- i- d-e b-s-a-t-? --------------------- Waar is die bushalte? 0
哪路 公共汽车 开往 市中心 ? Wa-t-r-bus --an na--i--m--d--t--? W_____ b__ g___ n_ d__ m_________ W-t-e- b-s g-a- n- d-e m-d-e-t-d- --------------------------------- Watter bus gaan na die middestad? 0
我 得 乘坐 哪一路 车 ? Wa-t-r -us-m--t ----ee-? W_____ b__ m___ e_ n____ W-t-e- b-s m-e- e- n-e-? ------------------------ Watter bus moet ek neem? 0
我 得 在 中途换车 吗 ? Mo-- -k ---k--m? M___ e_ o_______ M-e- e- o-r-l-m- ---------------- Moet ek oorklim? 0
我 得 在 哪里 换车 ? Waa- moet-e- o-r-l-m? W___ m___ e_ o_______ W-a- m-e- e- o-r-l-m- --------------------- Waar moet ek oorklim? 0
一张 车票 多少钱 ? H----el---s ’- -aart-ie? H______ k__ ’_ k________ H-e-e-l k-s ’- k-a-t-i-? ------------------------ Hoeveel kos ’n kaartjie? 0
到 市中心 要 多少站 ? H--vee- h---es -- -a-r-v-o- d----i-de----? H______ h_____ i_ d___ v___ d__ m_________ H-e-e-l h-l-e- i- d-a- v-o- d-e m-d-e-t-d- ------------------------------------------ Hoeveel haltes is daar voor die middestad? 0
您 得 在 这里 下车 。 U-mo---hier -itk-im. U m___ h___ u_______ U m-e- h-e- u-t-l-m- -------------------- U moet hier uitklim. 0
您 必须 从 后面 下车 。 U--o-- a-t-r ui-kl--. U m___ a____ u_______ U m-e- a-t-r u-t-l-m- --------------------- U moet agter uitklim. 0
下趟 地铁 五分钟 后来 。 Di- volg-n-e--r--------o-r-5 m-n---. D__ v_______ t____ k__ o__ 5 m______ D-e v-l-e-d- t-e-n k-m o-r 5 m-n-t-. ------------------------------------ Die volgende trein kom oor 5 minute. 0
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。 D-- -olg---e tr-m-ko---or-10----u--. D__ v_______ t___ k__ o__ 1_ m______ D-e v-l-e-d- t-e- k-m o-r 1- m-n-t-. ------------------------------------ Die volgende trem kom oor 10 minute. 0
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。 D-- -o--end- b-s kom -o- ---mi-u-e. D__ v_______ b__ k__ o__ 1_ m______ D-e v-l-e-d- b-s k-m o-r 1- m-n-t-. ----------------------------------- Die volgende bus kom oor 15 minute. 0
最后一班 地铁 什么 时候 开 ? Wa-n-er--s d-- -aas-- --l---i-? W______ i_ d__ l_____ m________ W-n-e-r i- d-e l-a-t- m-l-r-i-? ------------------------------- Wanneer is die laaste moltrein? 0
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ? W---e----- d-e-laaste---em? W______ i_ d__ l_____ t____ W-n-e-r i- d-e l-a-t- t-e-? --------------------------- Wanneer is die laaste trem? 0
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ? Wa-nee--is die--aas-- bu-? W______ i_ d__ l_____ b___ W-n-e-r i- d-e l-a-t- b-s- -------------------------- Wanneer is die laaste bus? 0
您 有 车票 吗 ? Het u--- k---t--e? H__ u ’_ k________ H-t u ’- k-a-t-i-? ------------------ Het u ’n kaartjie? 0
车票 ? 不, 我 没有 。 ’--K-artjie?-- Nee, -- he- n-e--n--aa-tj-e --e. ’_ K________ – N___ e_ h__ n__ ’_ k_______ n___ ’- K-a-t-i-? – N-e- e- h-t n-e ’- k-a-t-i- n-e- ----------------------------------------------- ’n Kaartjie? – Nee, ek het nie ’n kaartjie nie. 0
那 您 必须 交 罚金/罚款 。 Da- ---t --’n ---te b-ta-l. D__ m___ u ’_ b____ b______ D-n m-e- u ’- b-e-e b-t-a-. --------------------------- Dan moet u ’n boete betaal. 0

语言的发展

我们为何要和别人说话,这显而易见。 我们想要和别人交流并相互理解。 语言究竟是如何出现的,这我们不太清楚。 在该问题上存在着各种研究理论。 但确切无疑,语言是种非常古老的现象。 人类说话的先决条件是拥有特定的身体特征。 这些特征对我们能发出声音是不可或缺的。 远古的尼安德特穴居人就已经拥有运用声音的能力。 他们通过声音将自己区分于动物之列。 此外,洪亮坚定的声音对防守很重要。 人们可以用这种声音来威胁恐吓敌人。 那个时候,人类已经开始制造工具和使用火。 这些知识需要以某种方式传递下去。 在集体狩猎中,语言也很重要。 早在2百万年前人类就已经有了简单沟通。 最初的语言元素是手势和动作。 但人们也想在黑暗中沟通。 他们必须在看不见对方的情况下进行交流。 因此,声音代替手势得到了发展。 今天看来,人类语言至少有5万年的历史。 当非洲古智人离开非洲,他们将语言带向全世界。 在不同地区,人类早期语言也有着各自的区分。 也就是说,这个世界同时存在着不同的语系。 人类早期语言只具有语言系统的基础特征。 它们比现代语言简单得多。 早期语言通过语法,语音和语义逐渐得到发展。 可以说,不同的语言就是不同的解决方案。 但是问题往往是相同的:我该如何表达我的想法?