短语手册

zh 情态动词的过去时2   »   ca Passat dels verbs modals 2

88[八十八]

情态动词的过去时2

情态动词的过去时2

88 [vuitanta-vuit]

Passat dels verbs modals 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 加泰罗尼亚语 播放 更多
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 E---------- ---v---a ----- amb-----s. E_ m__ f___ n_ v____ j____ a__ n_____ E- m-u f-l- n- v-l-a j-g-r a-b n-n-s- ------------------------------------- El meu fill no volia jugar amb nines. 0
我 女儿 那时 不想 踢足球 。 La----a-----a--- v-l----ugar a-fu----. L_ m___ f____ n_ v____ j____ a f______ L- m-v- f-l-a n- v-l-a j-g-r a f-t-o-. -------------------------------------- La meva filla no volia jugar a futbol. 0
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 L--mev--d--a-n- va--o--r--u-a- --b --------scac-. L_ m___ d___ n_ v_ v____ j____ a__ m_ a__ e______ L- m-v- d-n- n- v- v-l-r j-g-r a-b m- a-s e-c-c-. ------------------------------------------------- La meva dona no va voler jugar amb mi als escacs. 0
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 E---m-u- -i----n---a--v--e- --- u-- -as-e--d-. E__ m___ f____ n_ v__ v____ f__ u__ p_________ E-s m-u- f-l-s n- v-n v-l-r f-r u-a p-s-e-a-a- ---------------------------------------------- Els meus fills no van voler fer una passejada. 0
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 Ells--- v----n en--eç-- l’--bi--ció. E___ n_ v_____ e_______ l___________ E-l- n- v-l-e- e-d-e-a- l-h-b-t-c-ó- ------------------------------------ Ells no volien endreçar l’habitació. 0
他们 那时 不想 去 睡觉 。 E----no-vo------n-r -l-l---. E___ n_ v_____ a___ a_ l____ E-l- n- v-l-e- a-a- a- l-i-. ---------------------------- Ells no volien anar al llit. 0
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 E-- -- podi- m--j-r-g-lats. E__ n_ p____ m_____ g______ E-l n- p-d-a m-n-a- g-l-t-. --------------------------- Ell no podia menjar gelats. 0
他 那时 不可以 吃 巧克力 。 E-l--o podia-m-nj----oco----. E__ n_ p____ m_____ x________ E-l n- p-d-a m-n-a- x-c-l-t-. ----------------------------- Ell no podia menjar xocolata. 0
他 那时 不可以 吃 糖 。 E-l -o p--ia m-n-a- ca-am-ls. E__ n_ p____ m_____ c________ E-l n- p-d-a m-n-a- c-r-m-l-. ----------------------------- Ell no podia menjar caramels. 0
我 那时 可以 为自己 许愿 。 Em -odi---------r -lgu-- c-sa. E_ p____ d_______ a_____ c____ E- p-d-a d-s-t-a- a-g-n- c-s-. ------------------------------ Em podia desitjar alguna cosa. 0
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 E- -ai--po-e--c---ra---- -e-t--. E_ v___ p____ c______ u_ v______ E- v-i- p-d-r c-m-r-r u- v-s-i-. -------------------------------- Em vaig poder comprar un vestit. 0
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 Vai- p-d-r -rendr--un bom---d--prali-é. V___ p____ p______ u_ b____ d_ p_______ V-i- p-d-r p-e-d-e u- b-m-ó d- p-a-i-é- --------------------------------------- Vaig poder prendre un bombó de praliné. 0
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? Q-- po---s -um-----l’--i-? Q__ p_____ f____ a l______ Q-e p-d-e- f-m-r a l-a-i-? -------------------------- Que podies fumar a l’avió? 0
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? Q-- ---i-s----re---rves--a-l’-o-pi-al? Q__ p_____ b____ c______ a l__________ Q-e p-d-e- b-u-e c-r-e-a a l-h-s-i-a-? -------------------------------------- Que podies beure cervesa a l’hospital? 0
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? Qu----die---o--a--el go- ----ho--l? Q__ p_____ p_____ e_ g__ a l_______ Q-e p-d-e- p-r-a- e- g-s a l-h-t-l- ----------------------------------- Que podies portar el gos a l’hotel? 0
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 Dur-n- --s ---an-e-, -ls-ne---pod-------a--a fo-a--in- ----. D_____ l__ v________ e__ n___ p_____ e____ a f___ f___ t____ D-r-n- l-s v-c-n-e-, e-s n-n- p-d-e- e-t-r a f-r- f-n- t-r-. ------------------------------------------------------------ Durant les vacances, els nens podien estar a fora fins tard. 0
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 P---e- j-g-r-molt-de te-p--a--p-t-. P_____ j____ m___ d_ t____ a_ p____ P-d-e- j-g-r m-l- d- t-m-s a- p-t-. ----------------------------------- Podien jugar molt de temps al pati. 0
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 P---e- --------- -e---rts--i-s--ard. P_____ q________ d_______ f___ t____ P-d-e- q-e-a---e d-s-e-t- f-n- t-r-. ------------------------------------ Podien quedar-se desperts fins tard. 0

对抗遗忘的窍门

学习并不总是容易。 即便会有乐趣,但学习也很累。 当我们学会了新东西时会感到高兴。 我们为自己的进步感到自豪。 然而不幸的是,我们可能会忘记所学过的东西。 遗忘尤其对语言学习来说是个问题。 大多数人都在学校里学习一种或多种语言。 学生生涯结束后,这些语言知识通常就丢失了。 我们几乎不再使用那种语言。 日常生活里由我们的母语主宰。 外语只有在我们到国外度假时才会使用。 但是,当我们不常去激活这些知识,它们就会丢失。 我们的大脑需要训练。 可以说,大脑就像肌肉一样发挥作用。 这些肌肉必须得到运动,否则就会萎缩。 但是也有阻止遗忘的方法存在。 最重要的就是,对所学过的知识不断加以运用。 在这期间,固定的惯例能有帮助。 人们可以在每周不同日子里安排小小的计划。 比如,星期一读一本外语书。 星期三收听外国广播电台。 星期五写一篇外文日记。 通过这种方式,在语言的听,读,写上做切换。 这样就能以不同的形式激活知识。 所有的练习都无需持续太长时间,半个小时就已足够。 但重要的是,经常练习! 研究表明,我们所学过的东西会在脑海中保存几十年之久。 因此,我们只需要将它们从抽屉里重新翻出来......