短语手册

zh 在百货商店   »   sq Nё qendrën tregtare

52[五十二]

在百货商店

在百货商店

52 [pesёdhjetёedy]

Nё qendrën tregtare

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿尔巴尼亚语 播放 更多
我们 去 百货商店 吗 ? A -hk--mё n- -j--q--d-r tre--a--? A s______ n_ n__ q_____ t________ A s-k-j-ё n- n-ё q-n-ё- t-e-t-r-? --------------------------------- A shkojmё nё njё qendёr tregtare? 0
我 必须 去 购物 。 Dua -- -ё- -az--. D__ t_ b__ p_____ D-a t- b-j p-z-r- ----------------- Dua tё bёj pazar. 0
我 要 买 很多 东西 。 D-a--ё-b--j shu----j-ra. D__ t_ b___ s____ g_____ D-a t- b-e- s-u-ё g-ё-a- ------------------------ Dua tё blej shumё gjёra. 0
办公用品 在 哪里 ? K--j--ё-a------- ------ve? K_ j___ a_______ e z______ K- j-n- a-t-k-j- e z-r-v-? -------------------------- Ku janё artikujt e zyrave? 0
我 需要 信封 和 信纸 。 Mё--uhen----f- ----l---a. M_ d____ z____ d__ l_____ M- d-h-n z-r-e d-e l-t-a- ------------------------- Mё duhen zarfe dhe letra. 0
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。 M- ---e- ---l--ap-a d----ap-- -i-ikë m- -gj---. M_ d____ s_________ d__ l____ k_____ m_ n______ M- d-h-n s-i-o-a-s- d-e l-p-a k-m-k- m- n-j-r-. ----------------------------------------------- Mё duhen stilolapsa dhe lapsa kimikë me ngjyra. 0
家具 在 哪里 ? Ku-j-nё ----l-e-? K_ j___ m________ K- j-n- m-b-l-e-? ----------------- Ku janё mobiljet? 0
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。 Mё --het--jё------- dhe-----k-mo. M_ d____ n__ d_____ d__ n__ k____ M- d-h-t n-ё d-l-a- d-e n-ё k-m-. --------------------------------- Mё duhet njё dollap dhe njё komo. 0
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。 M---u-e- --- ta---inё s-k------h- -j--raf-. M_ d____ n__ t_______ s______ d__ n__ r____ M- d-h-t n-ё t-v-l-n- s-k-i-i d-e n-ё r-f-. ------------------------------------------- Mё duhet njё tavolinё shkrimi dhe njё raft. 0
玩具 在哪 ? K------ lo-ra-? K_ j___ l______ K- j-n- l-d-a-? --------------- Ku janё lodrat? 0
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。 Mё d--e--n----u--l- d-- nj- a--s-. M_ d____ n__ k_____ d__ n__ a_____ M- d-h-t n-ё k-k-l- d-e n-ё a-u-h- ---------------------------------- Mё duhet njё kukull dhe njё arush. 0
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。 M- du-et-n-ё-t-p---- njё--o----ha--. M_ d____ n__ t__ d__ n__ l___ s_____ M- d-h-t n-ё t-p d-e n-ё l-j- s-a-u- ------------------------------------ Mё duhet njё top dhe njё lojё shahu. 0
工具 在 哪 ? Ku---ht--ve-------u-ёs? K_ ё____ v____ e p_____ K- ё-h-ё v-g-a e p-n-s- ----------------------- Ku ёshtё vegla e punёs? 0
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。 M--duhe- n------i---he-n-- pincё. M_ d____ n__ ç____ d__ n__ p_____ M- d-h-t n-ё ç-k-ç d-e n-ё p-n-ё- --------------------------------- Mё duhet njё çekiç dhe njё pincё. 0
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。 M- d-----n-ё-tr------d-e --ё ka-a---ё. M_ d____ n__ t______ d__ n__ k________ M- d-h-t n-ё t-a-a-o d-e n-ё k-ç-v-d-. -------------------------------------- Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё. 0
首饰品 在 哪里 ? Ku j--ё--i-hu----tё? K_ j___ b___________ K- j-n- b-z-u-e-i-ё- -------------------- Ku janё bizhuteritё? 0
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。 Mё --het n---zi--hir---e-------zy-yk. M_ d____ n__ z______ d__ n__ b_______ M- d-h-t n-ё z-n-h-r d-e n-ё b-z-l-k- ------------------------------------- Mё duhet njё zinxhir dhe njё byzylyk. 0
我 需要一个 戒指 和 耳环 Mё---het-njё---az---he---ё--alё v-t-ё. M_ d____ n__ u____ d__ n__ p___ v_____ M- d-h-t n-ё u-a-ё d-e n-ё p-l- v-t-ё- -------------------------------------- Mё duhet njё unazё dhe njё palё vёthё. 0

女人比男人更有语言天赋!

女人和男人一样地聪明。 以平均值来看,男女之间有着同等智商。 然而两者的性别能力却有所不同。 比如,男人的三维思考能力更强。 他们对数学问题有着更好的解决能力。 女人相反有着更好的记忆力。 并且她们对语言的掌握能力更好。 女人很少犯拼写或语法上错误。 她们有着更丰富的词汇量并且言辞流畅。 因此她们在语言考试中经常拿到好成绩。 女人具有语言优势的原因在于大脑上。 男性和女性的大脑组织形式是不同的。 语言由大脑左侧半球负责。 该区域控制着语言程序。 尽管如此,女人在处理语言时会同时使用左右脑半球。 女人两个脑半球也可以更好地交换信息。 女性的大脑在处理语言时更加活跃。 因此女人能更有效率地处理语言。 男女大脑差异性的原因至今仍不为人所知。 一些科学家们认为,这是由生物差异造成的。 男性和女性的基因影响着各自大脑的发展。 也因为荷尔蒙的不同,造就了男女之间的差异。 也有人认为,不同的教养方式影响了两性的不同发展。 因为女婴儿总是得到更多的对话和阅读。 而男婴儿相反得到更多技术性玩具。 也有可能是我们的环境塑造了我们的大脑。 换言之,特定的差异性在全世界范围内都存在。 并且抚养孩子的方式在每种文化里各不相同......