短语手册

zh 在百货商店   »   mk Во трговски центар

52[五十二]

在百货商店

在百货商店

52 [педесет и два]

52 [pyedyesyet i dva]

Во трговски центар

[Vo trguovski tzyentar]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马其顿语 播放 更多
我们 去 百货商店 吗 ? Ќе---и-е--- -----го-с--от--е-тар? Ќ_ о____ л_ в_ т_________ ц______ Ќ- о-и-е л- в- т-г-в-к-о- ц-н-а-? --------------------------------- Ќе одиме ли во трговскиот центар? 0
Kj-e -d--y---- vo t-guo----o---zy--ta-? K___ o_____ l_ v_ t__________ t________ K-y- o-i-y- l- v- t-g-o-s-i-t t-y-n-a-? --------------------------------------- Kjye odimye li vo trguovskiot tzyentar?
我 必须 去 购物 。 Јас-м-р------п--арувам. Ј__ м____ д_ п_________ Ј-с м-р-м д- п-з-р-в-м- ----------------------- Јас морам да пазарувам. 0
Ј-s -ora-----p---ro----. Ј__ m____ d_ p__________ Ј-s m-r-m d- p-z-r-o-a-. ------------------------ Јas moram da pazaroovam.
我 要 买 很多 东西 。 С--ам ---гу--а -а-уп--. С____ м____ д_ н_______ С-к-м м-о-у д- н-к-п-м- ----------------------- Сакам многу да накупам. 0
Sa-am -n----o-d- nakoopa-. S____ m______ d_ n________ S-k-m m-o-u-o d- n-k-o-a-. -------------------------- Sakam mnoguoo da nakoopam.
办公用品 在 哪里 ? К-де-с- канце--р-с--т- матери-ал-? К___ с_ к_____________ м__________ К-д- с- к-н-е-а-и-к-т- м-т-р-ј-л-? ---------------------------------- Каде се канцелариските материјали? 0
Kad-----e-ka--z----r-s--t---maty--iјal-? K____ s__ k________________ m___________ K-d-e s-e k-n-z-e-a-i-k-t-e m-t-e-i-a-i- ---------------------------------------- Kadye sye kantzyelariskitye matyeriјali?
我 需要 信封 和 信纸 。 М----еб--т---и---и-и -арти-а ----и-м-. М_ т______ п______ и х______ з_ п_____ М- т-е-а-т п-и-о-и и х-р-и-а з- п-с-а- -------------------------------------- Ми требаат пликови и хартија за писма. 0
M- -r--baa--pl-k-vi-i --ar-iј-----p-s-a. M_ t_______ p______ i k_______ z_ p_____ M- t-y-b-a- p-i-o-i i k-a-t-ј- z- p-s-a- ---------------------------------------- Mi tryebaat plikovi i khartiјa za pisma.
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。 Ми тр--аат--енка---и-ма--ер-. М_ т______ п______ и м_______ М- т-е-а-т п-н-а-а и м-р-е-и- ----------------------------- Ми требаат пенкала и маркери. 0
Mi tr-e--at---enk----i--arky-r-. M_ t_______ p_______ i m________ M- t-y-b-a- p-e-k-l- i m-r-y-r-. -------------------------------- Mi tryebaat pyenkala i markyeri.
家具 在 哪里 ? Ка-е-е-ме-ело-? К___ е м_______ К-д- е м-б-л-т- --------------- Каде е мебелот? 0
K---e----myebye--t? K____ y_ m_________ K-d-e y- m-e-y-l-t- ------------------- Kadye ye myebyelot?
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。 Ми--р-б----ен--к---и --на к--о--. М_ т____ е___ ш___ и е___ к______ М- т-е-а е-е- ш-а- и е-н- к-м-д-. --------------------------------- Ми треба еден шкаф и една комода. 0
Mi----eba--ed-en---k-f - -ed-- k--od-. M_ t_____ y_____ s____ i y____ k______ M- t-y-b- y-d-e- s-k-f i y-d-a k-m-d-. -------------------------------------- Mi tryeba yedyen shkaf i yedna komoda.
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。 М---реб---дна -а-от-- -ас--и ед-------л. М_ т____ е___ р______ м___ и е___ р_____ М- т-е-а е-н- р-б-т-а м-с- и е-е- р-г-л- ---------------------------------------- Ми треба една работна маса и еден регал. 0
Mi tr--b- ye-na-rab-tna ---a --y--y-n r-egu-l. M_ t_____ y____ r______ m___ i y_____ r_______ M- t-y-b- y-d-a r-b-t-a m-s- i y-d-e- r-e-u-l- ---------------------------------------------- Mi tryeba yedna rabotna masa i yedyen ryegual.
玩具 在哪 ? Каде-с---г-а-----? К___ с_ и_________ К-д- с- и-р-ч-и-е- ------------------ Каде се играчките? 0
K--y- -y--ig------i-ye? K____ s__ i____________ K-d-e s-e i-u-a-h-i-y-? ----------------------- Kadye sye igurachkitye?
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。 М- т---- е--а кукла-и-едно----ш-но -е--. М_ т____ е___ к____ и е___ п______ м____ М- т-е-а е-н- к-к-а и е-н- п-и-а-о м-ч-. ---------------------------------------- Ми треба една кукла и едно плишано мече. 0
M- --ye-a-----a-ko--la-i ye-n- --i--an- m-e-h-e. M_ t_____ y____ k_____ i y____ p_______ m_______ M- t-y-b- y-d-a k-o-l- i y-d-o p-i-h-n- m-e-h-e- ------------------------------------------------ Mi tryeba yedna kookla i yedno plishano myechye.
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。 Ми----б- -д-н-ф---а--и----- --х----а ---ла. М_ т____ е___ ф_____ и е___ ш_______ т_____ М- т-е-а е-е- ф-д-а- и е-н- ш-х-в-к- т-б-а- ------------------------------------------- Ми треба еден фудбал и една шаховска табла. 0
Mi -----a-yed----fo-d--l-i -e-na--ha---v-ka --b-a. M_ t_____ y_____ f______ i y____ s_________ t_____ M- t-y-b- y-d-e- f-o-b-l i y-d-a s-a-h-v-k- t-b-a- -------------------------------------------------- Mi tryeba yedyen foodbal i yedna shakhovska tabla.
工具 在 哪 ? К-д--е-ал-тот? К___ е а______ К-д- е а-а-о-? -------------- Каде е алатот? 0
Kad------alat--? K____ y_ a______ K-d-e y- a-a-o-? ---------------- Kadye ye alatot?
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。 Ми -р-ба -де--чек-н и--дна -л-ш-а. М_ т____ е___ ч____ и е___ к______ М- т-е-а е-е- ч-к-н и е-н- к-е-т-. ---------------------------------- Ми треба еден чекан и една клешта. 0
M--t-ye-- ye-ye- --yeka- - -e-na-k--es---. M_ t_____ y_____ c______ i y____ k________ M- t-y-b- y-d-e- c-y-k-n i y-d-a k-y-s-t-. ------------------------------------------ Mi tryeba yedyen chyekan i yedna klyeshta.
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。 М- --е-а ---а ----а-ка ---де- -т---ц-г--. М_ т____ е___ д_______ и е___ ш__________ М- т-е-а е-н- д-п-а-к- и е-е- ш-р-ф-и-е-. ----------------------------------------- Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер. 0
Mi--ry--- --d-- -o--c-al---- --dye--sh--aft-----er. M_ t_____ y____ d_________ i y_____ s______________ M- t-y-b- y-d-a d-o-c-a-k- i y-d-e- s-t-a-t-i-u-e-. --------------------------------------------------- Mi tryeba yedna doopchalka i yedyen shtraftziguyer.
首饰品 在 哪里 ? Ка-- ---ак----? К___ е н_______ К-д- е н-к-т-т- --------------- Каде е накитот? 0
K---e-ye n--it-t? K____ y_ n_______ K-d-e y- n-k-t-t- ----------------- Kadye ye nakitot?
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。 М-----б----н- -а-че-и--д-- --р-к-ица. М_ т____ е___ л____ и е___ н_________ М- т-е-а е-н- л-н-е и е-н- н-р-к-и-а- ------------------------------------- Ми треба едно ланче и една нараквица. 0
Mi-t---ba---dno ----hye i--ed-a---rakvit--. M_ t_____ y____ l______ i y____ n__________ M- t-y-b- y-d-o l-n-h-e i y-d-a n-r-k-i-z-. ------------------------------------------- Mi tryeba yedno lanchye i yedna narakvitza.
我 需要一个 戒指 和 耳环 Ми----ба-е-е------е- и об--к-. М_ т____ е___ п_____ и о______ М- т-е-а е-е- п-с-е- и о-е-к-. ------------------------------ Ми треба еден прстен и обетки. 0
M- -r--ba ----en --s-yen-i ob---k-. M_ t_____ y_____ p______ i o_______ M- t-y-b- y-d-e- p-s-y-n i o-y-t-i- ----------------------------------- Mi tryeba yedyen prstyen i obyetki.

女人比男人更有语言天赋!

女人和男人一样地聪明。 以平均值来看,男女之间有着同等智商。 然而两者的性别能力却有所不同。 比如,男人的三维思考能力更强。 他们对数学问题有着更好的解决能力。 女人相反有着更好的记忆力。 并且她们对语言的掌握能力更好。 女人很少犯拼写或语法上错误。 她们有着更丰富的词汇量并且言辞流畅。 因此她们在语言考试中经常拿到好成绩。 女人具有语言优势的原因在于大脑上。 男性和女性的大脑组织形式是不同的。 语言由大脑左侧半球负责。 该区域控制着语言程序。 尽管如此,女人在处理语言时会同时使用左右脑半球。 女人两个脑半球也可以更好地交换信息。 女性的大脑在处理语言时更加活跃。 因此女人能更有效率地处理语言。 男女大脑差异性的原因至今仍不为人所知。 一些科学家们认为,这是由生物差异造成的。 男性和女性的基因影响着各自大脑的发展。 也因为荷尔蒙的不同,造就了男女之间的差异。 也有人认为,不同的教养方式影响了两性的不同发展。 因为女婴儿总是得到更多的对话和阅读。 而男婴儿相反得到更多技术性玩具。 也有可能是我们的环境塑造了我们的大脑。 换言之,特定的差异性在全世界范围内都存在。 并且抚养孩子的方式在每种文化里各不相同......