Разговорник

ad ЕсыпIэм   »   hy լողավազանում

50 [шъэныкъо]

ЕсыпIэм

ЕсыпIэм

50 [հիսուն]

50 [hisun]

լողավազանում

loghavazanum

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
Непэ жъоркъ. Ա-սոր շո---: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսոր շոգ է: 0
A-so--s-og-e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
ЕсыпIэм тыкIощта? Գնա--- լողա-ա--ն: Գ_____ լ_________ Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն- ----------------- Գնա՞նք լողավազան: 0
Gna-nk’ l-gha-a--n G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Уесынэу укIо пшIоигъуа? ՈՒ--ւ-- -ս ----ք ----վ-զ--: Ո______ ե_ գ____ լ_________ Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն- --------------------------- ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 0
Uzu-- y-s-g-a--’ lo-h--az-n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
IэплъэкI уиIа? Ս-բ-չ --ն-՞ս: Ս____ ո______ Ս-բ-չ ո-ն-՞-: ------------- Սրբիչ ունե՞ս: 0
Sr-ich--u-e՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? Լ-ղ-վ-րտի- ու-ե-ս: Լ_________ ո______ Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-: ------------------ Լողավարտիք ունե՞ս: 0
Log-a-artik- u---s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? Լո-ա-գ-ս- -ւնե՞-: Լ________ ո______ Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-: ----------------- Լողազգեստ ունե՞ս: 0
L--h-zges--une-s L_________ u____ L-g-a-g-s- u-e-s ---------------- Loghazgest une՞s
ЕсыкIэ ошIа? Լ-ղա--գ-տե--: Լ____ գ______ Լ-ղ-լ գ-տ-՞-: ------------- Լողալ գիտե՞ս: 0
Log--- -i--՞s L_____ g_____ L-g-a- g-t-՞- ------------- Loghal gite՞s
ЧIырыгъыс уешIа? Ս--զ-ե- ---ե--: Ս______ գ______ Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-: --------------- Սուզվել գիտե՞ս: 0
S----l gi-e-s S_____ g_____ S-z-e- g-t-՞- ------------- Suzvel gite՞s
Псым ухэпкIэнэу ошIа? Կ----- -- --ի--եջ-ցա-կել: Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______ Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 0
Ka-o՞-h y-s --i m-j -s’----l K______ y__ j__ m__ t_______ K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e- ---------------------------- Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
Душыр тыдэ щыI? Որտ-՞--է ---ուղ-: Ո_____ է ց_______ Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը- ----------------- Որտե՞ղ է ցնցուղը: 0
V-rt-՞---e --’-------y V_______ e t__________ V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y ---------------------- Vorte՞gh e ts’nts’ughy
Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? Որտ-՞- --փ-----ու-խ-ի--: Ո_____ է փ_______ խ_____ Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը- ------------------------ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 0
Vo--e-gh----’-o-hvel- k--s’iky V_______ e p_________ k_______ V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k- ------------------------------ Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? Ո-տ-՞ղ---լ----ակ-ոց-: Ո_____ է լ___ ա______ Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-: --------------------- Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 0
V-r-e՞gh e-l-g-i-ak-o--’y V_______ e l____ a_______ V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’- ------------------------- Vorte՞gh e loghi aknots’y
Псыр кууа? Ջ--րը -ո՞րն-է: Ջ____ խ____ է_ Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է- -------------- Ջուրը խո՞րն է: 0
Ju-y kho՞-- e J___ k_____ e J-r- k-o-r- e ------------- Jury kho՞rn e
Псыр къабза? Ջ-ւր- --քու-ր է: Ջ____ մ______ է_ Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է- ---------------- Ջուրը մաքու՞ր է: 0
Jury-mak’u՞r e J___ m______ e J-r- m-k-u-r e -------------- Jury mak’u՞r e
Псыр фаба? Ջո-ր--տա-- -: Ջ____ տ___ է_ Ջ-ւ-ը տ-՞- է- ------------- Ջուրը տա՞ք է: 0
J-r- -a--’-e J___ t____ e J-r- t-՞-’ e ------------ Jury ta՞k’ e
ЧъыIэ сэлIэ. Ես --սում ե-: Ե_ մ_____ ե__ Ե- մ-ս-ւ- ե-: ------------- Ես մրսում եմ: 0
Ye- mrs-----m Y__ m____ y__ Y-s m-s-m y-m ------------- Yes mrsum yem
Псыр чъыIаIо. Ջուրը---ռ---: Ջ____ ս___ է_ Ջ-ւ-ը ս-ռ- է- ------------- Ջուրը սառն է: 0
Ju----ar-- e J___ s____ e J-r- s-r-n e ------------ Jury sarrn e
Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. Ե---իմ- -----դ---- ե----լ-ս: Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____ Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս- ---------------------------- Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 0
Y-s-hi---jr-ts- --r---e------s Y__ h___ j_____ d___ y__ g____ Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s ------------------------------ Yes hima jrits’ durs yem galis

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -