Разговорник

ad ЕсыпIэм   »   he ‫בבריכת השחייה‬

50 [шъэныкъо]

ЕсыпIэм

ЕсыпIэм

‫50 [חמישים]‬

50 [xamishim]

‫בבריכת השחייה‬

bivreykhat hassxiah

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Непэ жъоркъ. ‫--ום-חם-‬ ‫____ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
hay-m---m. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.
ЕсыпIэм тыкIощта? ‫----ל-רי----ש---ה-‬ ‫___ ל_____ ה_______ ‫-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?- -------------------- ‫נלך לבריכת השחייה?‬ 0
n-lek--l-----k-at--a-sx-a-? n_____ l_________ h________ n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-? --------------------------- nelekh l'vreykhat hassxiah?
Уесынэу укIо пшIоигъуа? ‫------ל-----ת --ח---‬ ‫_____ ל_ ל___ ל______ ‫-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-‬ ---------------------- ‫מתחשק לך ללכת לשחות?‬ 0
mi-x-s-e---e---/lakh -alek-et-l-ssx-t? m________ l_________ l_______ l_______ m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t- -------------------------------------- mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
IэплъэкI уиIа? ‫יש-ל--מגבת-‬ ‫__ ל_ מ_____ ‫-ש ל- מ-ב-?- ------------- ‫יש לך מגבת?‬ 0
ye-- l-k------h ma-e-et? y___ l_________ m_______ y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t- ------------------------ yesh lekha/lakh magevet?
Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? ‫----ך-ב---ים -לג--ים-?‬ ‫__ ל_ ב__ י_ (_________ ‫-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?- ------------------------ ‫יש לך בגד ים (לגברים]?‬ 0
ye-h lek---be----------ig--a----? y___ l____ b____ y__ (___________ y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)- --------------------------------- yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? ‫י--לך -----ם ----י--?‬ ‫__ ל_ ב__ י_ (________ ‫-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-]-‬ ----------------------- ‫יש לך בגד ים (לנשים]?‬ 0
ye-h----h---g-d --- ---nas-i-)? y___ l___ b____ y__ (__________ y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-? ------------------------------- yesh lakh beged yam (linashim)?
ЕсыкIэ ошIа? ‫---/-- -ו-- --- -שחות?‬ ‫__ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לשחות?‬ 0
a-a--a- y-d-'---od'-t-liss--t? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at lissxot?
ЧIырыгъыс уешIа? ‫א- /-ה-י--ע-/ - --לו--‬ ‫__ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לצלול?‬ 0
a-ah--t-y-d--a/---'at-l-t----? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at litslol?
Псым ухэпкIэнэу ошIа? ‫א--------דע-- ----פו- -מ-ם?‬ ‫__ / ה י___ / ת ל____ ל_____ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?- ----------------------------- ‫את / ה יודע / ת לקפוץ למים?‬ 0
a-ah/at-y--e'-/------ -iqfot- -ama-m? a______ y____________ l______ l______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-? ------------------------------------- atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Душыр тыдэ щыI? ‫הי-- ----ת-ה-קל-ת?‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המקלחת?‬ 0
h--k--n---m----t --m-q-a---? h______ n_______ h__________ h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-? ---------------------------- heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? ‫הי-----צ----מ--ח-?‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המלתחה?‬ 0
he-kh-n n-m----t--amil-a-ah? h______ n_______ h__________ h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-? ---------------------------- heykhan nimtse't hamiltaxah?
Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? ‫היכן-נמצאת-המ-קפ-?‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המשקפת?‬ 0
h-----n-ni-t-----hami--qef--? h______ n_______ h___________ h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t- ----------------------------- heykhan nimtse't hamishqefet?
Псыр кууа? ‫ה-י- -מוקי--‬ ‫____ ע_______ ‫-מ-ם ע-ו-י-?- -------------- ‫המים עמוקים?‬ 0
h--ai---muqi-? h_____ a______ h-m-i- a-u-i-? -------------- hamaim amuqim?
Псыр къабза? ‫המ---נ-י-ם?‬ ‫____ נ______ ‫-מ-ם נ-י-ם-‬ ------------- ‫המים נקיים?‬ 0
hamaim --qi--? h_____ n______ h-m-i- n-q-i-? -------------- hamaim niqiim?
Псыр фаба? ‫המ-ם חמים?‬ ‫____ ח_____ ‫-מ-ם ח-י-?- ------------ ‫המים חמים?‬ 0
ham-i--x-mi-? h_____ x_____ h-m-i- x-m-m- ------------- hamaim xamim?
ЧъыIэ сэлIэ. ‫א-- -ו-א-/-ת---ו-.‬ ‫___ ק___ / ת מ_____ ‫-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.- -------------------- ‫אני קופא / ת מקור.‬ 0
an- -ofe-qofe-- -i-o-. a__ q__________ m_____ a-i q-f-/-o-e-t m-q-r- ---------------------- ani qofe/qofe't miqor.
Псыр чъыIаIо. ‫-מ-ם--רי----י-‬ ‫____ ק___ מ____ ‫-מ-ם ק-י- מ-י-‬ ---------------- ‫המים קרים מדי.‬ 0
hama-----r-m-mid-y. h_____ q____ m_____ h-m-i- q-r-m m-d-y- ------------------- hamaim qarim miday.
Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. ‫-נ- --צא-/-- מ-----‬ ‫___ י___ / ת מ______ ‫-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-‬ --------------------- ‫אני יוצא / ת מהמים.‬ 0
an----t-e/--ts-----'h---i-. a__ y____________ m________ a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-. --------------------------- ani yotse/yotse't m'hamaim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -