Разговорник

ad Зыгъэпсэфыгъом   »   hy ակտիվ արձակուրդ

48 [тIокIитIурэ ирэ]

Зыгъэпсэфыгъом

Зыгъэпсэфыгъом

48 [քառասունութ]

48 [k’arrasunut’]

ակտիվ արձակուրդ

aktiv ardzakurd

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
ТыгъэзегъэупIэр къабза? Լ--ափ--մ--ո-ր է: Լ_____ մ_____ է_ Լ-ղ-փ- մ-ք-ւ- է- ---------------- Լողափը մաքուր է: 0
L-----’y-ma-’---e L_______ m_____ e L-g-a-’- m-k-u- e ----------------- Loghap’y mak’ur e
ЗыщыбгъэпскIышъунэу щыта? Կ-ր--- -նք-այնտ-- ---ա-: Կ_____ ե__ ա_____ լ_____ Կ-ր-՞- ե-ք ա-ն-ե- լ-ղ-լ- ------------------------ Կարո՞ղ ենք այնտեղ լողալ: 0
Ka-o--- y--k---yn--gh---gh-l K______ y____ a______ l_____ K-r-՞-h y-n-’ a-n-e-h l-g-a- ---------------------------- Karo՞gh yenk’ ayntegh loghal
ЗыщыбгъэпскIынкIэ щынагъоба? Վտա-գա--ր---այ---- լ-ղ---: Վ________ է ա_____ լ______ Վ-ա-գ-վ-ր է ա-ն-ե- լ-ղ-լ-: -------------------------- Վտանգավոր է այնտեղ լողալը: 0
V--nga-o--- ay-te-- lo-haly V________ e a______ l______ V-a-g-v-r e a-n-e-h l-g-a-y --------------------------- Vtangavor e ayntegh loghaly
Щэтыр мыщ хьафэу щыпштэн плъэкIыщтба? Կարե--- է--յ-տ-- հ-վ------արձե-: Կ______ է ա_____ հ______ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- հ-վ-ն-ց վ-ր-ե-: -------------------------------- Կարելի՞ է այստեղ հովանոց վարձել: 0
K-r-l-- e ay--e-h---v-n-ts’--a-d-el K______ e a______ h________ v______ K-r-l-՞ e a-s-e-h h-v-n-t-’ v-r-z-l ----------------------------------- Kareli՞ e aystegh hovanots’ vardzel
Шезлонг хьафэу мыщ щыпштэн плъэкIыщтба? Կար--ի՞ է -յս-եղ -ա--ե---ո- ---ձել: Կ______ է ա_____ պ_________ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- պ-ռ-ե-ա-ո- վ-ր-ե-: ----------------------------------- Կարելի՞ է այստեղ պառկելաթոռ վարձել: 0
Kare-i--e--yst-gh-pa-r--la--------a-d-el K______ e a______ p_____________ v______ K-r-l-՞ e a-s-e-h p-r-k-l-t-v-r- v-r-z-l ---------------------------------------- Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel
Къуашъо мыщ хьафэу щыпштэн плъэкIыщтба? Հ-արա-ո՞- --ա--տ-ղ նավա- վ-ր-ե-: Հ________ է ա_____ ն____ վ______ Հ-ա-ա-ո-ր է ա-ս-ե- ն-վ-կ վ-ր-ե-: -------------------------------- Հնարավո՞ր է այստեղ նավակ վարձել: 0
H-ar-v-՞r-- ays-e-h-nav---v-rdz-l H________ e a______ n____ v______ H-a-a-o-r e a-s-e-h n-v-k v-r-z-l --------------------------------- Hnaravo՞r e aystegh navak vardzel
Сэ сёрфинг сшIы сшIоигъуагъ. Ես կ-անկան--------ի-գո---բ--վե-: Ե_ կ_________ ս________ զ_______ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ր-ի-գ-վ զ-ա-վ-լ- -------------------------------- Ես կցանկանայի սերֆինգով զբաղվել: 0
Ye- k--’-nkan-yi-ser---g-v z---h--l Y__ k___________ s________ z_______ Y-s k-s-a-k-n-y- s-r-i-g-v z-a-h-e- ----------------------------------- Yes kts’ankanayi serfingov zbaghvel
Сэ псычIэгъым сыщесы сшIоигъуагъ. Ե- կ--նկա-ա---սո----լ: Ե_ կ_________ ս_______ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-վ-լ- ---------------------- Ես կցանկանայի սուզվել: 0
Ye--k-s’a-ka---i-s--v-l Y__ k___________ s_____ Y-s k-s-a-k-n-y- s-z-e- ----------------------- Yes kts’ankanayi suzvel
Сэ псы пцыкъохэм сатеты сшIоигъуагъ. Ե- կց----նայի---ա-ահ-ւկ-ե--- ---ղ---: Ե_ կ_________ ջ_____________ զ_______ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ջ-ա-ա-ո-կ-ե-ո- զ-ա-վ-լ- ------------------------------------- Ես կցանկանայի ջրադահուկներով զբաղվել: 0
Y-s--ts’an-an--i jra-ahu--er---zb---v-l Y__ k___________ j____________ z_______ Y-s k-s-a-k-n-y- j-a-a-u-n-r-v z-a-h-e- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi jradahuknerov zbaghvel
Сёрфинг пхъэмбгъу хьафэу пштэн плъэкIыщтба? Կ-ր-լ-- է----ֆ-ն-- -ա------արձե-: Կ______ է ս_______ տ_____ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ս-ր-ի-գ- տ-խ-ա- վ-ր-ե-: --------------------------------- Կարելի՞ է սերֆինգի տախտակ վարձել: 0
K-r------ ---f-ngi ta---ak---rdz-l K______ e s_______ t______ v______ K-r-l-՞ e s-r-i-g- t-k-t-k v-r-z-l ---------------------------------- Kareli՞ e serfingi takhtak vardzel
Псы чIэгъ шъуашэхэр хьафэу пштэн плъэкIыщтба? Կա--լի- ----ա-ո--ա-ի---գ---- -ա-ձ--: Կ______ է ջ_________ հ______ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ջ-ա-ո-զ-կ- հ-գ-ւ-տ վ-ր-ե-: ------------------------------------ Կարելի՞ է ջրասուզակի հագուստ վարձել: 0
Kareli- - --a---aki--ag--- ----z-l K______ e j________ h_____ v______ K-r-l-՞ e j-a-u-a-i h-g-s- v-r-z-l ---------------------------------- Kareli՞ e jrasuzaki hagust vardzel
Псы пцыкъохэр хьафэу пштэн плъэкIыщтба? Կ-ր-լ-՞ --ջ---ա-ո-կ վարձ-լ: Կ______ է ջ________ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ջ-ա-ա-ո-կ վ-ր-ե-: --------------------------- Կարելի՞ է ջրադահուկ վարձել: 0
Karel-------ad--u----rd--l K______ e j_______ v______ K-r-l-՞ e j-a-a-u- v-r-z-l -------------------------- Kareli՞ e jradahuk vardzel
Сэ езыгъэжьэгъакIэмэ сащыщ. Ե- -կս--կ---: Ե_ ս_____ ե__ Ե- ս-ս-ա- ե-: ------------- Ես սկսնակ եմ: 0
Y---s-s-a- yem Y__ s_____ y__ Y-s s-s-a- y-m -------------- Yes sksnak yem
Сэ тIэкIу сыфэнэIуас. Ես -ի--ն--ա--ի ---ո-նա-ո-թ--ւ-ն-ր ու-եմ: Ե_ մ____ կ____ ը_________________ ո_____ Ե- մ-ջ-ն կ-ր-ի ը-դ-ւ-ա-ո-թ-ո-ն-ե- ո-ն-մ- ---------------------------------------- Ես միջին կարգի ընդունակություններ ունեմ: 0
Y-s mijin-k-r----n---ak--’-u-n-r--nem Y__ m____ k____ y_______________ u___ Y-s m-j-n k-r-i y-d-n-k-t-y-n-e- u-e- ------------------------------------- Yes mijin kargi yndunakut’yunner unem
Сэ ащ дэгъоу сыфытегъэпсыхьагъ. Ե--դա լ-վ գ----: Ե_ դ_ լ__ գ_____ Ե- դ- լ-վ գ-տ-մ- ---------------- Ես դա լավ գիտեմ: 0
Y---da lav g-t-m Y__ d_ l__ g____ Y-s d- l-v g-t-m ---------------- Yes da lav gitem
ПцыкъорыкIо лифтыр тыдэ щыIа? Ո--ե---է դահ--կա--- ճ-պան-ւղին: Ո_____ է դ_________ ճ__________ Ո-տ-՞- է դ-հ-ւ-ա-ի- ճ-պ-ն-ւ-ի-: ------------------------------- Որտե՞ղ է դահուկային ճոպանուղին: 0
Vort-՞g- - -a-uk-y-n-ch-pa-----n V_______ e d________ c__________ V-r-e-g- e d-h-k-y-n c-o-a-u-h-n -------------------------------- Vorte՞gh e dahukayin chopanughin
Пцыкъохэр къызыдэпштагъэха? Դա-ո---ե-ը---՞-դ-ե-: Դ_________ մ____ ե__ Դ-հ-ւ-ն-ր- մ-՞-դ ե-: -------------------- Դահուկները մո՞տդ են: 0
D--ukne-y-m-՞td-y-n D________ m____ y__ D-h-k-e-y m-՞-d y-n ------------------- Dahuknery mo՞td yen
Пцыкъо щырыкъухэр къызыдэпштагъэха? Դ-հուկի կ-շ-կն-ր--մո-տ- -ն: Դ______ կ________ մ____ ե__ Դ-հ-ւ-ի կ-շ-կ-ե-ը մ-՞-դ ե-: --------------------------- Դահուկի կոշիկները մո՞տդ են: 0
D--u---k--hi---ry--o՞td yen D_____ k_________ m____ y__ D-h-k- k-s-i-n-r- m-՞-d y-n --------------------------- Dahuki koshiknery mo՞td yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -