‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أيام الأسبوع‬   »   kn ವಾರದ ದಿನಗಳು

‫9 [تسعة]

‫أيام الأسبوع‬

‫أيام الأسبوع‬

೯ [ಒಂಬತ್ತು]

9 [Ombattu]

ವಾರದ ದಿನಗಳು

vārada dinagaḷu.

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫الاثنين ಸೋಮವಾರ. ಸೋಮವಾರ. 1
S--a-ā-a. Sōmavāra.
‫الثلاثاء ಮಂಗಳವಾರ. ಮಂಗಳವಾರ. 1
M-ṅ-a--vār-. Maṅgaḷavāra.
‫الأربعاء ಬುಧವಾರ. ಬುಧವಾರ. 1
B-d--v---. Budhavāra.
‫الخميس ಗುರುವಾರ. ಗುರುವಾರ. 1
G--uvā--. Guruvāra.
‫الجمعة ಶುಕ್ರವಾರ. ಶುಕ್ರವಾರ. 1
Śu-r-vā--. Śukravāra.
‫السبت ಶನಿವಾರ. ಶನಿವಾರ. 1
Ś-ni--r-. Śanivāra.
‫الأحد ಭಾನುವಾರ. ಭಾನುವಾರ. 1
Bhānu-ār-. Bhānuvāra.
‫الأسبوع ವಾರ. ವಾರ. 1
Vār-. Vāra.
‫من الإثنين إلى الأحد ಸೋಮವಾರದಿಂದ ಭಾನುವಾರದವರೆಗೆ. ಸೋಮವಾರದಿಂದ ಭಾನುವಾರದವರೆಗೆ. 1
Sō-a---ad--da---ān-vārad-v-r-ge. Sōmavāradinda bhānuvāradavarege.
‫اليوم الأول هو الإثنين. ವಾರದ ಮೊದಲನೆಯ ದಿವಸ ಸೋಮವಾರ. ವಾರದ ಮೊದಲನೆಯ ದಿವಸ ಸೋಮವಾರ. 1
V--a-a-mod-l---y---iv-sa-sōmavā-a. Vārada modalaneya divasa sōmavāra.
‫اليوم الثاني هو الثلاثاء. ಎರಡನೆಯ ದಿವಸ ಮಂಗಳವಾರ. ಎರಡನೆಯ ದಿವಸ ಮಂಗಳವಾರ. 1
Era----ya--iva-- m---aḷ--ā-a. Eraḍaneya divasa maṅgaḷavāra.
‫اليوم الثالث هو الأربعاء. ಮೂರನೆಯ ದಿವಸ ಬುಧವಾರ. ಮೂರನೆಯ ದಿವಸ ಬುಧವಾರ. 1
Mūra---- divasa-bu-h-v---. Mūraneya divasa budhavāra.
‫اليوم الرابع هو الخميس. ನಾಲ್ಕನೆಯ ದಿವಸ ಗುರುವಾರ. ನಾಲ್ಕನೆಯ ದಿವಸ ಗುರುವಾರ. 1
N----n-y--d-vas- -ur-v---. Nālkaneya divasa guruvāra.
‫اليوم الخامس هو الجمعة. ಐದನೆಯ ದಿವಸ ಶುಕ್ರವಾರ. ಐದನೆಯ ದಿವಸ ಶುಕ್ರವಾರ. 1
A-d------d--a-a-ś--ra---a. Aidaneya divasa śukravāra.
‫اليوم السادس هو السبت. ಆರನೆಯ ದಿವಸ ಶನಿವಾರ ಆರನೆಯ ದಿವಸ ಶನಿವಾರ 1
Ā-a-ey--d--a-- ---iv-ra Āraneya divasa śanivāra
‫اليوم السابع هو الأحد. ಏಳನೆಯ ದಿವಸ ಭಾನುವಾರ ಏಳನೆಯ ದಿವಸ ಭಾನುವಾರ 1
ēḷ--eya d--a-- bhā-----a ēḷaneya divasa bhānuvāra
الأسبوع فيه سبعة أيام. ಒಂದು ವಾರದಲ್ಲಿ ಏಳು ದಿವಸಗಳಿವೆ. ಒಂದು ವಾರದಲ್ಲಿ ಏಳು ದಿವಸಗಳಿವೆ. 1
on---vā--da--i-ē-u d---s-g--ive. ondu vāradalli ēḷu divasagaḷive.
‫نحن نعمل خمسة أيام فقط. ನಾವು ಕೇವಲ ಐದು ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಕೇವಲ ಐದು ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 1
Nā-u--ē--l- a-d- -i-as---el--- mā---t-ve. Nāvu kēvala aidu divasa kelasa māḍuttēve.

اللغة المصطنعة إسبرانتو

تعد اللغة الإنجليزية هي أهم لغة في الوقت الحاضر. و من المفترض أن كل فرد يستطيع التفاهم بها. لكن اللغات الأخري تود الوصول أيضا إلي ذات الهدف. علي سبيل المثال اللغات المصطنعة. اللغات المصطنعة تم انشاؤها و تطويرها عن عمد. و توجد خطة محددة طبقا للهدف الذي أسست له هذه اللغة. و قد تم خلط عناصر من مختلف اللغات لإنشاء تلك اللغة المصطنعة. و بهذا يستطيع أكبر قدر من الناس تعلمها. و يكون الهدف لكل لغة مصطنعة هو التواصل الدولي. إن أشهر لغة مصطنعة هي إسبرانتو. و قد تم تقديمها لأول مرة عام 1887 في وارسو. و مؤسسها هو الطبيب لودفيغ أليعزر زامنهوف. لقد آمن أن السبب الرئيسي في عدم السلام (الاجتماعي) يكمنفي مشاكل التواصل. لذلك أراد أن يصطنع لغة لكي يجمع الناس معا. و بهذه اللغة يتمكن الناس من التحدث سويا علي مستوي واحددون تفريق. كان دكتور إسبرانتو هو الإسم المستعار للدكتور الحالم. و هذا يكشف كم هو آمن بحلمه. لكن فكرة تفاهم عالمي كانت أقدم بكثير. حتي الآن تطورت الكثير من اللغات المصنطعة علي إختلاف أنواعها. و هي مرتبطة بأهداف مثل التسامح و حقوق الإنسان. يوجد في عالمنا اليوم متمكنون من لغة إسبرانتو في أكثر من 120 بلد. لكن يوجد أيضا من النقد ما تم توجيهه إلي إسبرانتو. فعلي سبيل المثال 70% من المفردات هل رومانية الأصل. حيث يتضح فيها الطابع الهندو أوروبي بوضوح. إن متحدثيها يتبادلون الأفكار في الأعراف و النوادي. و يتم عقد المقابلات و المحاضرات بصورة منتظمة. و الآن هل لديك أيضا الرغبة في تعلم الإسبرانتو؟ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!