‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أيام الأسبوع‬   »   ru Дни недели

‫9 [تسعة]

‫أيام الأسبوع‬

‫أيام الأسبوع‬

9 [девять]

9 [devyatʹ]

Дни недели

Dni nedeli

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫الاثنين понедельник понедельник 1
po----lʹnik ponedelʹnik
‫الثلاثاء вторник вторник 1
v--rnik vtornik
‫الأربعاء среда среда 1
sreda sreda
‫الخميس четверг четверг 1
c-e-v--g chetverg
‫الجمعة пятница пятница 1
p--t-itsa pyatnitsa
‫السبت суббота суббота 1
sub-o-a subbota
‫الأحد воскресенье воскресенье 1
v--kre-e--ye voskresenʹye
‫الأسبوع неделя неделя 1
nede--a nedelya
‫من الإثنين إلى الأحد С понедельника по воскресенье С понедельника по воскресенье 1
S p--edelʹnik---- v---r--e---e S ponedelʹnika po voskresenʹye
‫اليوم الأول هو الإثنين. Первый день это понедельник. Первый день это понедельник. 1
P----y d-nʹ -t- --nedelʹ--k. Pervyy denʹ eto ponedelʹnik.
‫اليوم الثاني هو الثلاثاء. Второй день это вторник. Второй день это вторник. 1
Vt-r-- -en- e-- -t-r-i-. Vtoroy denʹ eto vtornik.
‫اليوم الثالث هو الأربعاء. Третий день это среда. Третий день это среда. 1
Tr--iy de-- et----e--. Tretiy denʹ eto sreda.
‫اليوم الرابع هو الخميس. Четвёртый день это четверг. Четвёртый день это четверг. 1
Ch--vërtyy-d-nʹ -to --etv-rg. Chetvërtyy denʹ eto chetverg.
‫اليوم الخامس هو الجمعة. Пятый день это пятница. Пятый день это пятница. 1
P---y--d--ʹ eto----t-i-sa. Pyatyy denʹ eto pyatnitsa.
‫اليوم السادس هو السبت. Шестой день это суббота. Шестой день это суббота. 1
S-e--o- d-n--eto--ub-ot-. Shestoy denʹ eto subbota.
‫اليوم السابع هو الأحد. Седьмой день это воскресенье. Седьмой день это воскресенье. 1
Se-ʹ-o- --nʹ -to-v-skre-enʹ-e. Sedʹmoy denʹ eto voskresenʹye.
الأسبوع فيه سبعة أيام. Неделя состоит из семи дней. Неделя состоит из семи дней. 1
Ned---a -o-t----iz--e-i d---. Nedelya sostoit iz semi dney.
‫نحن نعمل خمسة أيام فقط. Мы работаем только пять дней. Мы работаем только пять дней. 1
My--abotaye--t--ʹ-o --at--dn-y. My rabotayem tolʹko pyatʹ dney.

اللغة المصطنعة إسبرانتو

تعد اللغة الإنجليزية هي أهم لغة في الوقت الحاضر. و من المفترض أن كل فرد يستطيع التفاهم بها. لكن اللغات الأخري تود الوصول أيضا إلي ذات الهدف. علي سبيل المثال اللغات المصطنعة. اللغات المصطنعة تم انشاؤها و تطويرها عن عمد. و توجد خطة محددة طبقا للهدف الذي أسست له هذه اللغة. و قد تم خلط عناصر من مختلف اللغات لإنشاء تلك اللغة المصطنعة. و بهذا يستطيع أكبر قدر من الناس تعلمها. و يكون الهدف لكل لغة مصطنعة هو التواصل الدولي. إن أشهر لغة مصطنعة هي إسبرانتو. و قد تم تقديمها لأول مرة عام 1887 في وارسو. و مؤسسها هو الطبيب لودفيغ أليعزر زامنهوف. لقد آمن أن السبب الرئيسي في عدم السلام (الاجتماعي) يكمنفي مشاكل التواصل. لذلك أراد أن يصطنع لغة لكي يجمع الناس معا. و بهذه اللغة يتمكن الناس من التحدث سويا علي مستوي واحددون تفريق. كان دكتور إسبرانتو هو الإسم المستعار للدكتور الحالم. و هذا يكشف كم هو آمن بحلمه. لكن فكرة تفاهم عالمي كانت أقدم بكثير. حتي الآن تطورت الكثير من اللغات المصنطعة علي إختلاف أنواعها. و هي مرتبطة بأهداف مثل التسامح و حقوق الإنسان. يوجد في عالمنا اليوم متمكنون من لغة إسبرانتو في أكثر من 120 بلد. لكن يوجد أيضا من النقد ما تم توجيهه إلي إسبرانتو. فعلي سبيل المثال 70% من المفردات هل رومانية الأصل. حيث يتضح فيها الطابع الهندو أوروبي بوضوح. إن متحدثيها يتبادلون الأفكار في الأعراف و النوادي. و يتم عقد المقابلات و المحاضرات بصورة منتظمة. و الآن هل لديك أيضا الرغبة في تعلم الإسبرانتو؟ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!