‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أيام الأسبوع‬   »   ru Дни недели

‫9 [تسعة]

‫أيام الأسبوع‬

‫أيام الأسبوع‬

9 [девять]

9 [devyatʹ]

Дни недели

Dni nedeli

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫الاثنين понедельник понедельник 1
p---del-n-k ponedelʹnik
‫الثلاثاء вторник вторник 1
v--r-ik vtornik
‫الأربعاء среда среда 1
s--da sreda
‫الخميس четверг четверг 1
che---rg chetverg
‫الجمعة пятница пятница 1
p---n-tsa pyatnitsa
‫السبت суббота суббота 1
s-bb-ta subbota
‫الأحد воскресенье воскресенье 1
v---r--e--ye voskresenʹye
‫الأسبوع неделя неделя 1
ne-e--a nedelya
‫من الإثنين إلى الأحد С понедельника по воскресенье С понедельника по воскресенье 1
S -o---e-ʹn----p- v-s--ese-ʹye S ponedelʹnika po voskresenʹye
‫اليوم الأول هو الإثنين. Первый день это понедельник. Первый день это понедельник. 1
P--vy--denʹ --- po----lʹn--. Pervyy denʹ eto ponedelʹnik.
‫اليوم الثاني هو الثلاثاء. Второй день это вторник. Второй день это вторник. 1
V-------en----o-v----i-. Vtoroy denʹ eto vtornik.
‫اليوم الثالث هو الأربعاء. Третий день это среда. Третий день это среда. 1
Tr--i- --nʹ-e-- -r-d-. Tretiy denʹ eto sreda.
‫اليوم الرابع هو الخميس. Четвёртый день это четверг. Четвёртый день это четверг. 1
C-e-v--t-- d--ʹ eto-c-e-v---. Chetvërtyy denʹ eto chetverg.
‫اليوم الخامس هو الجمعة. Пятый день это пятница. Пятый день это пятница. 1
P---yy ------to-pyat-its-. Pyatyy denʹ eto pyatnitsa.
‫اليوم السادس هو السبت. Шестой день это суббота. Шестой день это суббота. 1
S-e---y-de-- --- s-----a. Shestoy denʹ eto subbota.
‫اليوم السابع هو الأحد. Седьмой день это воскресенье. Седьмой день это воскресенье. 1
Se-ʹ-oy---n- --- -o-k-ese--ye. Sedʹmoy denʹ eto voskresenʹye.
الأسبوع فيه سبعة أيام. Неделя состоит из семи дней. Неделя состоит из семи дней. 1
N--el-a -o-to-t-iz-s--i dn-y. Nedelya sostoit iz semi dney.
‫نحن نعمل خمسة أيام فقط. Мы работаем только пять дней. Мы работаем только пять дней. 1
M- --b-ta--- -o--ko p-atʹ -ne-. My rabotayem tolʹko pyatʹ dney.

اللغة المصطنعة إسبرانتو

تعد اللغة الإنجليزية هي أهم لغة في الوقت الحاضر. و من المفترض أن كل فرد يستطيع التفاهم بها. لكن اللغات الأخري تود الوصول أيضا إلي ذات الهدف. علي سبيل المثال اللغات المصطنعة. اللغات المصطنعة تم انشاؤها و تطويرها عن عمد. و توجد خطة محددة طبقا للهدف الذي أسست له هذه اللغة. و قد تم خلط عناصر من مختلف اللغات لإنشاء تلك اللغة المصطنعة. و بهذا يستطيع أكبر قدر من الناس تعلمها. و يكون الهدف لكل لغة مصطنعة هو التواصل الدولي. إن أشهر لغة مصطنعة هي إسبرانتو. و قد تم تقديمها لأول مرة عام 1887 في وارسو. و مؤسسها هو الطبيب لودفيغ أليعزر زامنهوف. لقد آمن أن السبب الرئيسي في عدم السلام (الاجتماعي) يكمنفي مشاكل التواصل. لذلك أراد أن يصطنع لغة لكي يجمع الناس معا. و بهذه اللغة يتمكن الناس من التحدث سويا علي مستوي واحددون تفريق. كان دكتور إسبرانتو هو الإسم المستعار للدكتور الحالم. و هذا يكشف كم هو آمن بحلمه. لكن فكرة تفاهم عالمي كانت أقدم بكثير. حتي الآن تطورت الكثير من اللغات المصنطعة علي إختلاف أنواعها. و هي مرتبطة بأهداف مثل التسامح و حقوق الإنسان. يوجد في عالمنا اليوم متمكنون من لغة إسبرانتو في أكثر من 120 بلد. لكن يوجد أيضا من النقد ما تم توجيهه إلي إسبرانتو. فعلي سبيل المثال 70% من المفردات هل رومانية الأصل. حيث يتضح فيها الطابع الهندو أوروبي بوضوح. إن متحدثيها يتبادلون الأفكار في الأعراف و النوادي. و يتم عقد المقابلات و المحاضرات بصورة منتظمة. و الآن هل لديك أيضا الرغبة في تعلم الإسبرانتو؟ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!