‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أيام الأسبوع‬   »   ru Дни недели

‫9 [تسعة]‬

‫أيام الأسبوع‬

‫أيام الأسبوع‬

9 [девять]

9 [devyatʹ]

Дни недели

[Dni nedeli]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫الاثنين‬ понедельник понедельник 1
p-n--el-nik ponedelʹnik
‫الثلاثاء‬ вторник вторник 1
vt--nik vtornik
‫الأربعاء‬ среда среда 1
s---a sreda
‫الخميس‬ четверг четверг 1
c-etverg chetverg
‫الجمعة‬ пятница пятница 1
p-at-i-sa pyatnitsa
‫السبت‬ суббота суббота 1
subbo-a subbota
‫الأحد‬ воскресенье воскресенье 1
v-s-rese--ye voskresenʹye
‫الأسبوع‬ неделя неделя 1
ned-l-a nedelya
‫من الاثنين إلى الأحد‬ С понедельника по воскресенье С понедельника по воскресенье 1
S----ed-----ka ----osk--s--ʹ-e S ponedelʹnika po voskresenʹye
‫اليوم الأول هو الإثنين.‬ Первый день это понедельник. Первый день это понедельник. 1
Pe-v-y -e-ʹ--to-pone-el-n--. Pervyy denʹ eto ponedelʹnik.
‫اليوم الثاني هو الثلاثاء.‬ Второй день это вторник. Второй день это вторник. 1
V----- --nʹ --o-vt-rnik. Vtoroy denʹ eto vtornik.
‫اليوم الثالث هو الأربعاء.‬ Третий день это среда. Третий день это среда. 1
Tre----den---t--s-e-a. Tretiy denʹ eto sreda.
‫اليوم الرابع هو الخميس.‬ Четвёртый день это четверг. Четвёртый день это четверг. 1
Ch-t-ë---- de-ʹ et- c--t-er-. Chetvërtyy denʹ eto chetverg.
‫اليوم الخامس هو الجمعة.‬ Пятый день это пятница. Пятый день это пятница. 1
P--t-y -------- p--tn-t--. Pyatyy denʹ eto pyatnitsa.
‫اليوم السادس هو السبت.‬ Шестой день это суббота. Шестой день это суббота. 1
S--s--y ---ʹ eto-subbota. Shestoy denʹ eto subbota.
‫اليوم السابع هو الأحد.‬ Седьмой день это воскресенье. Седьмой день это воскресенье. 1
S--ʹ--y ---ʹ-e-- --------nʹy-. Sedʹmoy denʹ eto voskresenʹye.
الأسبوع فيه سبعة أيام.‬ Неделя состоит из семи дней. Неделя состоит из семи дней. 1
Nede-ya sost--t -z -----d-e-. Nedelya sostoit iz semi dney.
‫نحن نعمل خمسة أيام فقط.‬ Мы работаем только пять дней. Мы работаем только пять дней. 1
My-ra---a--m t-l-k- p-a-- --e-. My rabotayem tolʹko pyatʹ dney.

اللغة المصطنعة إسبرانتو

تعد اللغة الإنجليزية هي أهم لغة في الوقت الحاضر. و من المفترض أن كل فرد يستطيع التفاهم بها. لكن اللغات الأخري تود الوصول أيضا إلي ذات الهدف. علي سبيل المثال اللغات المصطنعة. اللغات المصطنعة تم انشاؤها و تطويرها عن عمد. و توجد خطة محددة طبقا للهدف الذي أسست له هذه اللغة. و قد تم خلط عناصر من مختلف اللغات لإنشاء تلك اللغة المصطنعة. و بهذا يستطيع أكبر قدر من الناس تعلمها. و يكون الهدف لكل لغة مصطنعة هو التواصل الدولي. إن أشهر لغة مصطنعة هي إسبرانتو. و قد تم تقديمها لأول مرة عام 1887 في وارسو. و مؤسسها هو الطبيب لودفيغ أليعزر زامنهوف. لقد آمن أن السبب الرئيسي في عدم السلام (الاجتماعي) يكمنفي مشاكل التواصل. لذلك أراد أن يصطنع لغة لكي يجمع الناس معا. و بهذه اللغة يتمكن الناس من التحدث سويا علي مستوي واحددون تفريق. كان دكتور إسبرانتو هو الإسم المستعار للدكتور الحالم. و هذا يكشف كم هو آمن بحلمه. لكن فكرة تفاهم عالمي كانت أقدم بكثير. حتي الآن تطورت الكثير من اللغات المصنطعة علي إختلاف أنواعها. و هي مرتبطة بأهداف مثل التسامح و حقوق الإنسان. يوجد في عالمنا اليوم متمكنون من لغة إسبرانتو في أكثر من 120 بلد. لكن يوجد أيضا من النقد ما تم توجيهه إلي إسبرانتو. فعلي سبيل المثال 70% من المفردات هل رومانية الأصل. حيث يتضح فيها الطابع الهندو أوروبي بوضوح. إن متحدثيها يتبادلون الأفكار في الأعراف و النوادي. و يتم عقد المقابلات و المحاضرات بصورة منتظمة. و الآن هل لديك أيضا الرغبة في تعلم الإسبرانتو؟ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!