‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   kn ದಾರಿಯ ಬಗ್ಗೆ ವಿಚಾರಿಸುವುದು

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

೪೦ [ನಲವತ್ತು]

40 [Nalavattu]

ದಾರಿಯ ಬಗ್ಗೆ ವಿಚಾರಿಸುವುದು

dāriya bagge vicārisuvudu.

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
المعذرة! ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1
Kṣ--i-i. Kṣamisi.
هل يمكنك مساعدتي؟ ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವಿರಾ? ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವಿರಾ? 1
Na-ag- s-a--a -ahā---mā--virā? Nanage svalpa sahāya māḍuvirā?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ ಇಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
Il-i------a----lāh------ndi-a el-id-? Illi oḷḷeya phalāhāra mandira ellide?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ. ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ. 1
Ra--e --n-y---i--ḍakk- ------. Raste koneyalli eḍakke hōgiri.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. ಆ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ನೇರವಾಗಿ ನಡೆದು ಹೋಗಿರಿ. ಆ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ನೇರವಾಗಿ ನಡೆದು ಹೋಗಿರಿ. 1
Ā-m-l- s-a--- d--a----avāgi-naḍe-u hō--ri. Ā mēle svalpa dūra nēravāgi naḍedu hōgiri.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. ನಂತರ ಸುಮಾರು ನೂರು ಮೀಟರ್ ನಷ್ಟು ದೂರ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ. ನಂತರ ಸುಮಾರು ನೂರು ಮೀಟರ್ ನಷ್ಟು ದೂರ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ. 1
N----ra---mār--nū---m-ṭar na----dū----al-----ge-h-gi. Nantara sumāru nūru mīṭar naṣṭu dūra balagaḍege hōgi.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. ನೀವು ಬಸ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು. ನೀವು ಬಸ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು. 1
Nīvu-ba- nal---kūḍa---ga-----u. Nīvu bas nalli kūḍa hōgabahudu.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. ನೀವು ಟ್ರಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು. ನೀವು ಟ್ರಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು. 1
Nī-u--r-m n--li kūḍa--ō-a-ahudu. Nīvu ṭrām nalli kūḍa hōgabahudu.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬರಬಹುದು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬರಬಹುದು 1
N--u------a -ā-ina-l- n-nna---nd----raba-u-u Nīvu nim'ma kārinalli nanna hinde barabahudu
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ ನಾನು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕ್ರೀಡಾಂಗಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ತಲುಪಬಹುದು? ನಾನು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕ್ರೀಡಾಂಗಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ತಲುಪಬಹುದು? 1
n--u-p-u--āl -----ṅga-ava-nu -ēg--ta-upa--hu--? nānu phuṭbāl krīḍāṅgaṇavannu hēge talupabahudu?
اعبر الجسر! ಸೇತುವೆಯನ್ನು ಹಾದು ಹೋಗಿ. ಸೇತುವೆಯನ್ನು ಹಾದು ಹೋಗಿ. 1
Sē-uv-ya--u-h--- hōgi. Sētuveyannu hādu hōgi.
قد عبر النفق! ಸುರಂಗದ ಮೂಲಕ ಹೋಗಿ. ಸುರಂಗದ ಮೂಲಕ ಹೋಗಿ. 1
Sur----da mū--ka ---i. Suraṅgada mūlaka hōgi.
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. ಮೂರನೆಯ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ಹೋಗಿ. ಮೂರನೆಯ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ಹೋಗಿ. 1
Mū-ane-- ṭ-ā-hik---i- ---u--v-reg- --gi. Mūraneya ṭrāphik laiṭ siguvavarege hōgi.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. ಅಲ್ಲಿ ಮೊದಲನೆಯ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳಿ. ಅಲ್ಲಿ ಮೊದಲನೆಯ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳಿ. 1
Al----od-l-ne------tey-l-i-b--ak-- -i---i-o---. Alli modalaneya rasteyalli balakke tirugikoḷḷi.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆಯನ್ನು ದಾಟಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆಯನ್ನು ದಾಟಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. 1
Na-t-ra -u-di-a---ḍa--stey-nn-----i-m--duv-reyi-i. Nantara mundina aḍḍarasteyannu dāṭi munduvareyiri.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ತಲುಪಲು ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕು? ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ತಲುಪಲು ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕು? 1
Kṣ--isi, -ā-u -i-āna n--dāṇ- --lu-a-u hēge h---b-k-? Kṣamisi, nānu vimāna nildāṇa talupalu hēge hōgabēku?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. ಸುರಂಗ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸುಲಭವಾಗಿ ತಲುಪಬಹುದು. ಸುರಂಗ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸುಲಭವಾಗಿ ತಲುಪಬಹುದು. 1
S--a-g--r------lli--u--a-----bha-āg---a-up--ahu-u. Suraṅga railinalli tumba sulabhavāgi talupabahudu.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. ಕೊನೆಯ ನಿಲ್ದಾಣದವರೆಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿ. ಕೊನೆಯ ನಿಲ್ದಾಣದವರೆಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿ. 1
Kon-y--ni--ā-a-a-a-e-- ----āṇa mā-i. Koneya nildāṇadavarege prayāṇa māḍi.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.