‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى سيارة الأجرة‬   »   kn ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ

‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

‫فى سيارة الأجرة‬

‫فى سيارة الأجرة‬

೩೮ [ಮೂವತ್ತೆಂಟು]

38 [Mūvatteṇṭu]

ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ

[ṭyāksiyalli.]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.‬ ಒಂದು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. ಒಂದು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. 1
O--u ---ks-y--n- ka-e--r-. Ondu ṭyāksiyannu kareyiri.
‫كم الأجرة حتى المحطة؟‬ ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ? ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ? 1
R-i-u--i--ā-a--e eṣ-u b--i-e-ā-ut--de? Railu nildāṇakke eṣṭu bāḍige āguttade?
‫كم الأجرة حتى المطار؟‬ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ? ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ? 1
Vi-ān- -ildā-a-ke---ṭu--āḍ--e-āg-t-ade? Vimāna nildāṇakke eṣṭu bāḍige āguttade?
‫من فضلك، على طول.‬ ದಯವಿಟ್ಟು ನೇರವಾಗಿ ಹೋಗಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ನೇರವಾಗಿ ಹೋಗಿ. 1
D-y-v-----n---vā-i-----. Dayaviṭṭu nēravāgi hōgi.
‫من فضلك، على اليمين.‬ ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ. 1
D--avi-ṭ- -lli--a-a---ege hōgi. Dayaviṭṭu illi balagaḍege hōgi.
‫من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.‬ ದಯವಿಟ್ಟು ಅಲ್ಲಿ ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅಲ್ಲಿ ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ. 1
Da-aviṭ-- a-li---st--k-n-y--l- ---kke -ōgi. Dayaviṭṭu alli raste koneyalli eḍakke hōgi.
‫أنا على عجلة.‬ ನಾನು ಆತುರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಆತುರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1
N-n- āt-rada-l-d--n-. Nānu āturadalliddēne.
‫لدي وقت.‬ ನನಗೆ ಸಮಯವಿದೆ. ನನಗೆ ಸಮಯವಿದೆ. 1
Nana-- -amay-vi-e. Nanage samayavide.
‫من فضلك، سر ببطء.‬ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಲಿಸಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಲಿಸಿ. 1
Da-av--ṭu nid-ānavāgi cali-i. Dayaviṭṭu nidhānavāgi calisi.
‫من فضلك، توقف هنا.‬ ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ. 1
Da-aviṭ-u il-- ni-----. Dayaviṭṭu illi nillisi.
‫انتظر لحظة، من فضلك.‬ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕಾಯಿರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕಾಯಿರಿ. 1
Day-v-ṭṭu on----v-----samaya k-yir-. Dayaviṭṭu ondu svalpa samaya kāyiri.
‫سأعود حالاً.‬ ನಾನು ಒಂದು ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಒಂದು ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. 1
Nānu on-u kṣ-------i -i----ug--bar--tē-e. Nānu ondu kṣaṇadalli hintirugi baruttēne.
‫من فضلك،اعطني وصلاً.‬ ನನಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ರಸೀತಿ ಕೊಡಿ. ನನಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ರಸೀತಿ ಕೊಡಿ. 1
Na--g- d-y--iṭ---on-u--asī-- koḍi. Nanage dayaviṭṭu ondu rasīti koḍi.
‫ليست لدي نقود صغيرة.‬ ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಿಲ್ಲರೆ ಹಣವಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಿಲ್ಲರೆ ಹಣವಿಲ್ಲ. 1
N-n---baḷi--i-lare haṇa--ll-. Nanna baḷi cillare haṇavilla.
‫لا بأس ، البقية لك.‬ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. ಬಾಕಿ ಹಣ ನಿಮಗೆ. ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. ಬಾಕಿ ಹಣ ನಿಮಗೆ. 1
To-dar--i---- B--- ha-a n--a--. Tondare illa. Bāki haṇa nimage.
‫خذني إلى هذا العنوان.‬ ನನ್ನನ್ನು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. ನನ್ನನ್ನು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. 1
Nann---- - -i-ās--ke ---------ḍ--h-gi. Nannannu ī viḷāsakke karedukoṇḍu hōgi.
‫خذني إلى فندقي.‬ ನನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ವಸತಿ ಗೃಹಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. ನನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ವಸತಿ ಗೃಹಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. 1
Nannannu ---na--a-----g---a--e -a---uk--ḍu--ō-i. Nannannu nanna vasati gr̥hakke karedukoṇḍu hōgi.
‫خذني إلى الشاطئ.‬ ನನ್ನನ್ನು ಸಮುದ್ರ ತೀರಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. ನನ್ನನ್ನು ಸಮುದ್ರ ತೀರಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. 1
Nanna-----am--ra ---a-ke---r--uko-ḍ---ōgi. Nannannu samudra tīrakke karedukoṇḍu hōgi.

العبقرية اللغوية

يسعد غالبية الناس عند تمكنهم من تحدث لغة أجنبية. و يوجد من الناس من يتمكن من أكثر من 70 لغة. و يستطيعون تحدث كل تلك اللغات بطلاقة و الكتابة بشكل صحيح. فهؤلاء ممن يطلق عليهم ذوي القدرة الخارقة لاتقان عدة لغات. تعتبر ظاهرة تعدد اللغات معروفة منذ مئات السنين. و توجد الكثير من التقارير حول الأشخاص الذين يملكون مثل هذه الموهبة. و لم يتم البحث حتي الآن عن مصدر تلك الموهبة. و علميا يتواجد لذلك نظريات عدة. حسب بعض العلماء، فإن دماغ الأشخاص الذين لديهم القدرة علي إيجادة أكثر من لغة يكون تركيبه مختلفا. و يكون هذا الفرق واضحا بصفة خاصة في باحة باروكا. و في هذه المنطقة من الدماغ يتم انتاج الكلام. عند هؤلاء ممن يمتلكون تلك القدرة الخارقة لاتقان أكثر من لغة يكون بناء الخلايا في هذه المنطقة مختلفا. وقد يكون هذا هو سبب قدرة هؤلاء علي معالجة المعلومات بشكل أفضل. و لا تعد الدراسات حول ذلك كافية لتأكيد تلك النظرية. و لعل ما يبدو حاسما هو تواجد حافز استثنائي. يتعلم الأطفال اللغات الأجنبية من الاطفال الآخرين بسرعةللغاية. و هذا مرده رغبتهم في الاندماج مع الأطفال الآخرين أثناء اللعب. فهم يريدون أن يصبحوا جزءا من المجموعة و التواصل مع الآخرين. و يتوقف نجاحهم في التعلم علي إرادتهم في الإندماج مع الآخرين. تعني نظرية أخري أن الدماغ ينمو من خلال التعلم. و من ثم يكون التعلم دائما أسهل عندما نتعلم أكثر. و يكون أيضا من السهل تعلم اللغات التي تتشابه مع بعضها البعض. فمن يتحدث الدانمركية يستطيع تعلم السويدية أو النرويجية بسرعة. لكن لا تزال كثير من الأسئلة تبحث عن إجابة. و من المؤكد أن الذكاء لا يلعب دورا في ذلك. فبعض الناس علي الرغم من عدم توفر الذكاء التام لديهم يستطيعون تحدث أكثر من لغة. لكن أيضا تحتاج تلك العبقرية اللغوية العظيمة إلي تنظيم كبير. فهذا يسلينا قليلا أيضا. أليس كذلك؟