‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأنشطة والأعمال‬   »   af Aktiwiteite

‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

‫الأنشطة والأعمال‬

13 [dertien]

Aktiwiteite

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأفريقانية تشغيل المزيد
‫ماذا تعمل مارتا؟‬ Wat doen / maak Martha? Wat doen / maak Martha? 1
‫هي تشتغل في المكتب؟.‬ Sy werk op kantoor. Sy werk op kantoor. 1
‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬ Sy werk op ’n rekenaar. Sy werk op ’n rekenaar. 1
‫أين مارتا؟‬ Waar is Martha? Waar is Martha? 1
‫فى السينما.‬ In die bioskoop. In die bioskoop. 1
‫إنها تشاهد فيلمًا.‬ Sy kyk ’n rolprent. Sy kyk ’n rolprent. 1
‫ماذا يعمل بيتر؟‬ Wat doen Peter? Wat doen Peter? 1
‫إنه يدرس في الجامعة.‬ Hy studeer by die universiteit. Hy studeer by die universiteit. 1
‫هو يدرس لغات.‬ Hy studeer tale. Hy studeer tale. 1
‫أين بيتر؟‬ Waar is Peter? Waar is Peter? 1
‫فى المقهى.‬ In die kafee. In die kafee. 1
‫إنه يشرب قهوة.‬ Hy drink koffie. Hy drink koffie. 1
‫إلى أين تودون الذهاب؟‬ Waarheen gaan hulle graag? Waarheen gaan hulle graag? 1
‫إلى الحفلة الموسيقية.‬ Na ’n konsert. Na ’n konsert. 1
‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬ Hulle luister graag musiek. Hulle luister graag musiek. 1
‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬ Waarheen gaan hulle nie graag nie? Waarheen gaan hulle nie graag nie? 1
‫إلى المرقص.‬ Na die disko. Na die disko. 1
‫هم لا يحبون الرقص.‬ Hulle dans nie graag nie. Hulle dans nie graag nie. 1

اللغات الكريولية

هل تعلم أن اللغة الألمانية يتم التحدث بها في جنوب المحيط الهادي؟ إن هذا حقيقي فعلا. Unserdeutschيتحدث الناس في بابوا غينيا الجديدة و أستراليا إن هذه لغة كريولية. تنشأ اللغات الكريولية في مواقف الإتصال اللغوية. و ذلك عندما تتقابل أكثر من لغة مختلفة. لكن الآن اندثرت تقريبا العديد من اللغات الكريولية. لكن يتحدث نحو 15 مليون شخص اللغة الكريولية. و تكون اللغات الكريولية دائما لغات أم. و هي تختلف عن اللغات البدجنية. اللغات البدجينية هي شكل مبسط من أشكال المحادثات اللغوية. و هي جيدة فقط للإتصالات البسيطة جدا. و قد نشأت العديد من اللغات الكريولية في أوقات الاستعمار. لذلك تستند اللغات الكريولية في الغالب إلي اللغات الأوروبية. أحد ما يميز اللغات الكريولية هو قلة مفرداتها اللغوية. و كذلك فإن للغات الكريولية نظامها الصوتي الخاص بها. و يتم تبسيط قواعد اللغة الكريولية علي نحو مكثف للغاية. حيث يتجاهل المتحدثون القواعد المعقدة. و تعد كل لغة كريولية جزءا هاما من الهوية الوطنية. لذا يوجد العديد من الأدب باللغة الكريولية. بالنسبة لعلماء اللغة تعتبر اللغات الكريولية مثيرة علي وجه خاص. لأنها تظهر كيف تنشأ اللغات و كيف تموت ثانية. و من ثم فإن تطور اللغات يمكن أن يدرس عن طريق دراسة الكريولية. و هذا يثبت أن اللغات تتغير، كما يمكن تكييفها. إن النظام المتبع لبحوث اللغات الكريولية يسمي كريولوجي. و واحدة من أكثر الجمل شهرة في اللغة الكريولية أتت من جاميكا. لقد أوصلها بوب مارلي إلي العالمية – هل تعرف هذه الجملة؟ No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) هي