‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   af Vakansieaktiwiteite

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [agt en veertig]

Vakansieaktiwiteite

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأفريقانية تشغيل المزيد
‫هل الشاطئ نظيف؟‬ Is die strand skoon? Is die strand skoon? 1
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ Kan mens daar swem? Kan mens daar swem? 1
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ Is dit nie gevaarlik om daar te swem nie? Is dit nie gevaarlik om daar te swem nie? 1
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ Kan mens hier ’n sonsambreel huur? Kan mens hier ’n sonsambreel huur? 1
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ Kan mens hier ’n lêstoel huur? Kan mens hier ’n lêstoel huur? 1
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ Kan mens hier ’n boot huur? Kan mens hier ’n boot huur? 1
‫أحب ركوب الأمواج.‬ Ek sou graag wou branderry. Ek sou graag wou branderry. 1
‫أحب الغطس.‬ Ek sou graag wou duik. Ek sou graag wou duik. 1
‫أحب التزلق على الماء.‬ Ek sou graag wou waterski. Ek sou graag wou waterski. 1
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ Kan mens ’n branderplank huur? Kan mens ’n branderplank huur? 1
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ Kan mens duiktoerusting huur? Kan mens duiktoerusting huur? 1
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ Kan mens waterski’s huur? Kan mens waterski’s huur? 1
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ Ek is net ’n beginner. Ek is net ’n beginner. 1
‫إنني معتدل.‬ Ek is middelmatig goed. Ek is middelmatig goed. 1
‫إني على دراية بذلك.‬ Ek is taamlik goed. Ek is taamlik goed. 1
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ Waar is die skihyser? Waar is die skihyser? 1
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ Het jy dan ski’s by jou? Het jy dan ski’s by jou? 1
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ Het jy dan skistewels by jou? Het jy dan skistewels by jou? 1

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.