‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   cs V restauraci 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [třicet dva]

V restauraci 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التشيكية تشغيل المزيد
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬ Jednou hranolky s kečupem. Jednou hranolky s kečupem. 1
‫وصحنان مع المايونيز،‬ A dvakrát s majonézou. A dvakrát s majonézou. 1
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬ A třikrát párek s hořčicí. A třikrát párek s hořčicí. 1
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬ Jakou máte zeleninu? Jakou máte zeleninu? 1
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬ Máte fazole? Máte fazole? 1
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬ Máte květák? Máte květák? 1
‫أحب أكل الذرة.‬ Mám rád / ráda kukuřici. Mám rád / ráda kukuřici. 1
‫أحب أكل الخيار.‬ Mám rád / ráda okurky. Mám rád / ráda okurky. 1
‫أحب أكل البندورة.‬ Mám rád / ráda rajčata. Mám rád / ráda rajčata. 1
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬ Máte také rád / ráda pórek? Máte také rád / ráda pórek? 1
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬ Máte také rád / ráda kyselé zelí? Máte také rád / ráda kyselé zelí? 1
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬ Máte také rád / ráda čočku? Máte také rád / ráda čočku? 1
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬ Máš také rád / ráda mrkev? Máš také rád / ráda mrkev? 1
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬ Máš také rád / ráda brokolici? Máš také rád / ráda brokolici? 1
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬ Máš také rád / ráda papriku? Máš také rád / ráda papriku? 1
‫لا أحب البصل.‬ Nemám rád cibuli. Nemám rád cibuli. 1
‫لا أحب الزيتون.‬ Nemám rád olivy. Nemám rád olivy. 1
‫لا أحب الفطر.‬ Nemám rád houby. Nemám rád houby. 1

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!