‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   hy ռեստորանում 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [երեսուներեք]

32 [yeresunerek’]

ռեստորանում 4

[rrestoranum 4]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬ Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: 1
M---b-z--n -a---f--i f-- k-t-h-up-v Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
‫وصحنان مع المايونيز،‬ Եվ երկու բաժին մայոնեզով: Եվ երկու բաժին մայոնեզով: 1
Yev ----- -a-h-------ne-ov Yev yerku bazhin mayonezov
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬ Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: 1
Yev y-re-’-h-t-tapak-t- n---rshi---an-n-khov Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬ Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: 1
I՞nc-’-ba---r---e- un--’ I՞nch’ banjareghen unek’
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬ Լոբի ունե՞ք: Լոբի ունե՞ք: 1
L-bi -ne-k’ Lobi une՞k’
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬ Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: 1
T------k-----b -n--k’ Tsaghkakaghamb une՞k’
‫أحب أكل الذرة.‬ Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: 1
Y-s-h-c-u---o- -em -e-i--a-s’-o--n --um Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
‫أحب أكل الخيار.‬ Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: 1
Y-- --c-u---o- -e-----u-g--t-m Yes hachuyk’ov yem varung utum
‫أحب أكل البندورة.‬ Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: 1
Ye- h-c--yk----yem --m-dor ---m Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬ Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: 1
Ha-huyk’v----y-k’--a-v---as-u--m Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬ Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: 1
Ha-hu--’v-՞-----’--ae----t’---r-------ha-b utum Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬ Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: 1
H--huy-’--՞v--ek--naev-v-s-----m Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬ Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: 1
Ha----k’v-----e-’-n-----az----t-m Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬ Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: 1
Hach--k’-o՞- -ek----ev--r-k-oli -t-m Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬ Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: 1
H--huy-’-o՞v---k’ -aev--g---g- ---m Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
‫لا أحب البصل.‬ Ես սոխ չեմ սիրում: Ես սոխ չեմ սիրում: 1
Yes so-h-ch’y-- ----m Yes sokh ch’yem sirum
‫لا أحب الزيتون.‬ Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: 1
Yes-d-it’--t-gh-ch---m ---um Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
‫لا أحب الفطر.‬ Ես սունկ չեմ սիրում: Ես սունկ չեմ սիրում: 1
Yes s-n---h--e--s-r-m Yes sunk ch’yem sirum

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!