‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   eo En la restoracio 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [tridek du]

En la restoracio 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبرانتو تشغيل المزيد
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬ Unu porcion da fritoj kun keĉapo. Unu porcion da fritoj kun keĉapo. 1
‫وصحنان مع المايونيز،‬ Kaj du kun majonezo. Kaj du kun majonezo. 1
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬ Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo. Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo. 1
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬ Kiujn legomojn vi havas? Kiujn legomojn vi havas? 1
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬ Ĉu vi havas fazeolojn? Ĉu vi havas fazeolojn? 1
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬ Ĉu vi havas florbrasikon? Ĉu vi havas florbrasikon? 1
‫أحب أكل الذرة.‬ Mi ŝatas manĝi maizon. Mi ŝatas manĝi maizon. 1
‫أحب أكل الخيار.‬ Mi ŝatas manĝi kukumojn. Mi ŝatas manĝi kukumojn. 1
‫أحب أكل البندورة.‬ Mi ŝatas manĝi tomatojn. Mi ŝatas manĝi tomatojn. 1
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬ Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon? Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon? 1
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬ Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon? Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon? 1
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬ Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn? Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn? 1
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬ Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn? Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn? 1
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬ Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn? Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn? 1
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬ Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn? Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn? 1
‫لا أحب البصل.‬ Mi ne ŝatas cepojn. Mi ne ŝatas cepojn. 1
‫لا أحب الزيتون.‬ Mi ne ŝatas olivojn. Mi ne ŝatas olivojn. 1
‫لا أحب الفطر.‬ Mi ne ŝatas fungojn. Mi ne ŝatas fungojn. 1

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!