Џо--- од-Л-ндо-.
Џ__ е о_ Л______
Џ-н е о- Л-н-о-.
----------------
Џон е од Лондон. 0 D----ye-o- ---don.D___ y_ o_ L______D-o- y- o- L-n-o-.------------------Dʒon ye od London.
М-р-ј- е--- Мад-и-.
М_____ е о_ М______
М-р-ј- е о- М-д-и-.
-------------------
Марија е од Мадрид. 0 M-ri-a-ye-o---ad-id.M_____ y_ o_ M______M-r-ј- y- o- M-d-i-.--------------------Mariјa ye od Madrid.
Петар-и -ар-а-се од-Б--лин.
П____ и М____ с_ о_ Б______
П-т-р и М-р-а с- о- Б-р-и-.
---------------------------
Петар и Марта се од Берлин. 0 Pye--- --Mar---sye -d -y---in.P_____ i M____ s__ o_ B_______P-e-a- i M-r-a s-e o- B-e-l-n-------------------------------Pyetar i Marta sye od Byerlin.
Лон--н е-глав-н град.
Л_____ е г_____ г____
Л-н-о- е г-а-е- г-а-.
---------------------
Лондон е главен град. 0 Lo------e-----v-e-----a-.L_____ y_ g_______ g_____L-n-o- y- g-l-v-e- g-r-d--------------------------London ye gulavyen gurad.
М--рид-и--е--ин с- ---о---ка-главн---ра--в-.
М_____ и Б_____ с_ и___ т___ г_____ г_______
М-д-и- и Б-р-и- с- и-т- т-к- г-а-н- г-а-о-и-
--------------------------------------------
Мадрид и Берлин се исто така главни градови. 0 Ma--id-i --e--i- --- -s-o -a-- -ul-vni -u--dovi.M_____ i B______ s__ i___ t___ g______ g________M-d-i- i B-e-l-n s-e i-t- t-k- g-l-v-i g-r-d-v-.------------------------------------------------Madrid i Byerlin sye isto taka gulavni guradovi.
Г--в-и-- г---о-и-с- г---м- -----ни.
Г_______ г______ с_ г_____ и б_____
Г-а-н-т- г-а-о-и с- г-л-м- и б-ч-и-
-----------------------------------
Главните градови се големи и бучни. 0 G-lavn-tye-g-ra-o-i -y- guol-e-i i-bo-----.G_________ g_______ s__ g_______ i b_______G-l-v-i-y- g-r-d-v- s-e g-o-y-m- i b-o-h-i--------------------------------------------Gulavnitye guradovi sye guolyemi i boochni.
У свеце існуе ад 6000 да 7000 розных моў.
Колькасць дыялектаў, канешне, значна большая.
Але ў чым разніца паміж мовай і дыялектам?
Дыялект заўжды адносіцца да адной пэўнай мясцовасці.
Ён з'яўляецца рэгіянальнай моўнай варыяцыяй.
Гэта азначае, что дыялекты з'яўляюцца моўнай формай вельмі нязначнага распаўсюджвання.
Зазвычай на дыялектах толькі размаўляюць, не выкарыстоўвая іх у пісьмовай форме.
Яны ўтвараюць уласную моўную сістэму.
І трымаюцца ўласных правіл.
У тэорыі кожная мова можа мець некалькі дыялектаў.
Усе дыялекты падпарадкоўваюцца моўнаму стандарту краіны.
Стандартную мову разумеюць усе жыхары краіны.
Носьбіты розных дыялектаў могут размаўляць на ёй адзін з адным.
Амаль што ўсе дыялекты ўсё больш і больш страчваюць сваё значэнне.
Наўрад ці пачуеш дыялект у гарадах.
У прафесійным жыцці часта таксама размаўляюць на стандартнай мове.
А тых, хто размаўляе на дыялекце, часта лічуць неадукаванымі або дурнаватымі.
Аднак такія людзі ёсць ва ўсіх сацыяльных пластах.
Словам, носьбіты дыялектаў не менш разумныя за іншых людзей.
Зусім наадварот!
Тыя, хто размаўляе на дыялекце, маюць шмат пераваг.
Напрыклад, на курсах замежнай мовы.
Носьбіты дыялекту ведаюць, што існуюць розныя моўныя формы.
І яны навучыліся хутка змяняць моўны стыль.
Таму размаўляючыя на дыялекце валодаюць большай кампетэнтнасцю ў варыяцыях.
Іх адчуванне падказвае ім, які моўны стыль падыходзіць у тых ці іншых абставінах.
Гэта нават навукова даказана.
Таму смялей размаўляйце на дыялекце - гэта таго варта!