Размоўнік

be Краіны і мовы   »   tr Ülkeler ve diller

5 [пяць]

Краіны і мовы

Краіны і мовы

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Турэцкая Гуляць Больш
Джон – з Лондана. Jo-- -o-d-al--ır. J___ L___________ J-h- L-n-r-l-d-r- ----------------- John Londralıdır. 0
Лондан знаходзіцца ў Вялікабрытаніі. Lo---a -üyük--r--a----dad-r. L_____ B____ B______________ L-n-r- B-y-k B-i-a-y-’-a-ı-. ---------------------------- Londra Büyük Britanya’dadır. 0
Ён размаўляе па-англійску. O-----e- --in) ----l-z-e ---uşuyo-. O (_____ i____ İ________ k_________ O (-r-e- i-i-) İ-g-l-z-e k-n-ş-y-r- ----------------------------------- O (erkek için) İngilizce konuşuyor. 0
Марыя – з Мадрыда. M-r-------id-idi-. M____ M___________ M-r-a M-d-i-l-d-r- ------------------ Maria Madridlidir. 0
Мадрыд знаходзіцца ў Іспаніі. M-dr-d---p-nya-d---r. M_____ İ_____________ M-d-i- İ-p-n-a-d-d-r- --------------------- Madrid İspanya’dadır. 0
Яна размаўляе на іспанскай мове. O -k-dın) İ-pa--ol-a kon-şuyo-. O (______ İ_________ k_________ O (-a-ı-) İ-p-n-o-c- k-n-ş-y-r- ------------------------------- O (kadın) İspanyolca konuşuyor. 0
Петэр і Марта – з Берліна. P--er----Ma-th- Be----li-ir. P____ v_ M_____ B___________ P-t-r v- M-r-h- B-r-i-l-d-r- ---------------------------- Peter ve Martha Berlinlidir. 0
Берлін знаходзіцца ў Германіі. B-rli- -l-a-----adır. B_____ A_____________ B-r-i- A-m-n-a-d-d-r- --------------------- Berlin Almanya’dadır. 0
Вы абое размаўляеце па-нямецку? Si--i--ni- -e-A--an-a k-n-ş-y-r -usu-u-? S__ i_____ d_ A______ k________ m_______ S-z i-i-i- d- A-m-n-a k-n-ş-y-r m-s-n-z- ---------------------------------------- Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? 0
Лондан – гэта сталіца. L---ra---r -a-ke-t-i-. L_____ b__ b__________ L-n-r- b-r b-ş-e-t-i-. ---------------------- Londra bir başkenttir. 0
Мадрыд і Берлін – таксама сталіцы. Ma---- --------n d- b--k-nt--rd-r. M_____ v_ B_____ d_ b_____________ M-d-i- v- B-r-i- d- b-ş-e-t-e-d-r- ---------------------------------- Madrid ve Berlin de başkentlerdir. 0
Сталіцы вялікія і шумныя. B--k-ntler-bü----ve --r---ül---r. B_________ b____ v_ g____________ B-ş-e-t-e- b-y-k v- g-r-l-ü-ü-ü-. --------------------------------- Başkentler büyük ve gürültülüdür. 0
Францыя знаходзіцца ў Еўропе. Fr-n-a Avr-pa-dadı-. F_____ A____________ F-a-s- A-r-p-’-a-ı-. -------------------- Fransa Avrupa’dadır. 0
Егіпет знаходзіцца ў Афрыцы. Mı-ı- Afr----dad-r. M____ A____________ M-s-r A-r-k-’-a-ı-. ------------------- Mısır Afrika’dadır. 0
Японія знаходзіцца ў Азіі. Ja-o----Asya’d-dı-. J______ A__________ J-p-n-a A-y-’-a-ı-. ------------------- Japonya Asya’dadır. 0
Канада знаходзіцца ў Паўночнай Амерыцы. K----- ---ey--------’d-dı-. K_____ K____ A_____________ K-n-d- K-z-y A-e-i-a-d-d-r- --------------------------- Kanada Kuzey Amerika’dadır. 0
Панама знаходзіцца ў Цэнтральнай Амерыцы. P-nama --ta-----i-a--ad-r. P_____ O___ A_____________ P-n-m- O-t- A-e-i-a-d-d-r- -------------------------- Panama Orta Amerika’dadır. 0
Бразілія знаходзіцца ў Паўднёвай Амерыцы. Br-------G-ne--A----ka--adır. B_______ G____ A_____________ B-e-i-y- G-n-y A-e-i-a-d-d-r- ----------------------------- Brezilya Güney Amerika’dadır. 0

Мовы і дыялекты

У свеце існуе ад 6000 да 7000 розных моў. Колькасць дыялектаў, канешне, значна большая. Але ў чым разніца паміж мовай і дыялектам? Дыялект заўжды адносіцца да адной пэўнай мясцовасці. Ён з'яўляецца рэгіянальнай моўнай варыяцыяй. Гэта азначае, что дыялекты з'яўляюцца моўнай формай вельмі нязначнага распаўсюджвання. Зазвычай на дыялектах толькі размаўляюць, не выкарыстоўвая іх у пісьмовай форме. Яны ўтвараюць уласную моўную сістэму. І трымаюцца ўласных правіл. У тэорыі кожная мова можа мець некалькі дыялектаў. Усе дыялекты падпарадкоўваюцца моўнаму стандарту краіны. Стандартную мову разумеюць усе жыхары краіны. Носьбіты розных дыялектаў могут размаўляць на ёй адзін з адным. Амаль што ўсе дыялекты ўсё больш і больш страчваюць сваё значэнне. Наўрад ці пачуеш дыялект у гарадах. У прафесійным жыцці часта таксама размаўляюць на стандартнай мове. А тых, хто размаўляе на дыялекце, часта лічуць неадукаванымі або дурнаватымі. Аднак такія людзі ёсць ва ўсіх сацыяльных пластах. Словам, носьбіты дыялектаў не менш разумныя за іншых людзей. Зусім наадварот! Тыя, хто размаўляе на дыялекце, маюць шмат пераваг. Напрыклад, на курсах замежнай мовы. Носьбіты дыялекту ведаюць, што існуюць розныя моўныя формы. І яны навучыліся хутка змяняць моўны стыль. Таму размаўляючыя на дыялекце валодаюць большай кампетэнтнасцю ў варыяцыях. Іх адчуванне падказвае ім, які моўны стыль падыходзіць у тых ці іншых абставінах. Гэта нават навукова даказана. Таму смялей размаўляйце на дыялекце - гэта таго варта!