Размоўнік

be Краіны і мовы   »   ad Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр

5 [пяць]

Краіны і мовы

Краіны і мовы

5 [тфы]

5 [tfy]

Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр

[Hjegjeguhjer ykIi bzjehjer]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Адыгейская Гуляць Больш
Джон – з Лондана. Джо- Лон--н -ыщ. Джон Лондон щыщ. Д-о- Л-н-о- щ-щ- ---------------- Джон Лондон щыщ. 0
D-ho--L--d---s----hh. Dzhon London shhyshh. D-h-n L-n-o- s-h-s-h- --------------------- Dzhon London shhyshh.
Лондан знаходзіцца ў Вялікабрытаніі. Л-н--н И-джы------щ-I. Лондон Инджылызым щыI. Л-н-о- И-д-ы-ы-ы- щ-I- ---------------------- Лондон Инджылызым щыI. 0
Lo-don In--h----ym-sh--I. London Indzhylyzym shhyI. L-n-o- I-d-h-l-z-m s-h-I- ------------------------- London Indzhylyzym shhyI.
Ён размаўляе па-англійску. Ар--хъ-л--ыг-- -нд-ыл----зэк----э-ущыIэ. Ар (хъулъфыгъ) инджылызыбзэкIэ мэгущыIэ. А- (-ъ-л-ф-г-) и-д-ы-ы-ы-з-к-э м-г-щ-I-. ---------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) инджылызыбзэкIэ мэгущыIэ. 0
Ar-(--lfyg-----z---yz--z-ek----m-egus----j-. Ar (hulfyg) indzhylyzybzjekIje mjegushhyIje. A- (-u-f-g- i-d-h-l-z-b-j-k-j- m-e-u-h-y-j-. -------------------------------------------- Ar (hulfyg) indzhylyzybzjekIje mjegushhyIje.
Марыя – з Мадрыда. Мари--М----д ---. Марие Мадрид щыщ. М-р-е М-д-и- щ-щ- ----------------- Марие Мадрид щыщ. 0
M--ie-M--ri- --h-s--. Marie Madrid shhyshh. M-r-e M-d-i- s-h-s-h- --------------------- Marie Madrid shhyshh.
Мадрыд знаходзіцца ў Іспаніі. М-дри- -с--ни-м -ы-. Мадрид Испанием щыI. М-д-и- И-п-н-е- щ-I- -------------------- Мадрид Испанием щыI. 0
Mad--d---p--ie---hhy-. Madrid Ispaniem shhyI. M-d-i- I-p-n-e- s-h-I- ---------------------- Madrid Ispaniem shhyI.
Яна размаўляе на іспанскай мове. А- (бз--ъ-ыг-- ис-ан--зэ-Iэ-м--у-ы--. Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIэ мэгущыIэ. А- (-з-л-ф-г-) и-п-н-б-э-I- м-г-щ-I-. ------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIэ мэгущыIэ. 0
Ar-(-z-l---) is-a---z--k-j---j--ushhy--e. Ar (bzylfyg) ispanybzjekIje mjegushhyIje. A- (-z-l-y-) i-p-n-b-j-k-j- m-e-u-h-y-j-. ----------------------------------------- Ar (bzylfyg) ispanybzjekIje mjegushhyIje.
Петэр і Марта – з Берліна. П----э --рт-р-----л-- щ---х. Пётррэ Мартэрэ Берлин щыщых. П-т-р- М-р-э-э Б-р-и- щ-щ-х- ---------------------------- Пётррэ Мартэрэ Берлин щыщых. 0
P-otrrj- -art---j- -er-i- sh-ys-h-h. Pjotrrje Martjerje Berlin shhyshhyh. P-o-r-j- M-r-j-r-e B-r-i- s-h-s-h-h- ------------------------------------ Pjotrrje Martjerje Berlin shhyshhyh.
Берлін знаходзіцца ў Германіі. Б-рли--Ге---н--- ---. Берлин Германием щыI. Б-р-и- Г-р-а-и-м щ-I- --------------------- Берлин Германием щыI. 0
B--l---Germa--em-s---I. Berlin Germaniem shhyI. B-r-i- G-r-a-i-m s-h-I- ----------------------- Berlin Germaniem shhyI.
Вы абое размаўляеце па-нямецку? Ш----------ы-ы---к-- ---г--ыIа? ШъуитIо нэмыцыбзэкIэ шъогущыIа? Ш-у-т-о н-м-ц-б-э-I- ш-о-у-ы-а- ------------------------------- ШъуитIо нэмыцыбзэкIэ шъогущыIа? 0
Sh---------my-y--j-k-j--sho-u--h--a? ShuitIo njemycybzjekIje shogushhyIa? S-u-t-o n-e-y-y-z-e-I-e s-o-u-h-y-a- ------------------------------------ ShuitIo njemycybzjekIje shogushhyIa?
Лондан – гэта сталіца. Лондо- к-э-э ------. Лондон къэлэ шъхьаI. Л-н-о- к-э-э ш-х-а-. -------------------- Лондон къэлэ шъхьаI. 0
L----n -je----------. London kjelje shh'aI. L-n-o- k-e-j- s-h-a-. --------------------- London kjelje shh'aI.
Мадрыд і Берлін – таксама сталіцы. Мадр--и --р-ин--ахэр- -ъэл- -ъ-ьа-эх. Мадриди Берлини ахэри къэлэ шъхьаIэх. М-д-и-и Б-р-и-и а-э-и к-э-э ш-х-а-э-. ------------------------------------- Мадриди Берлини ахэри къэлэ шъхьаIэх. 0
Ma-r-di -e--i----hje---kjel-e ----a---h. Madridi Berlini ahjeri kjelje shh'aIjeh. M-d-i-i B-r-i-i a-j-r- k-e-j- s-h-a-j-h- ---------------------------------------- Madridi Berlini ahjeri kjelje shh'aIjeh.
Сталіцы вялікія і шумныя. К-эл-ш-х---э-эр ин-х ы-I- ---с--ых. КъэлэшъхьаIэхэр иных ыкIи бырсырых. К-э-э-ъ-ь-I-х-р и-ы- ы-I- б-р-ы-ы-. ----------------------------------- КъэлэшъхьаIэхэр иных ыкIи бырсырых. 0
Kjel---hh'-Ije-------y- -k-i -yr-y-yh. Kjeljeshh'aIjehjer inyh ykIi byrsyryh. K-e-j-s-h-a-j-h-e- i-y- y-I- b-r-y-y-. -------------------------------------- Kjeljeshh'aIjehjer inyh ykIi byrsyryh.
Францыя знаходзіцца ў Еўропе. Ф---ци----в-о-эм---I. Франциер Европэм щыI. Ф-а-ц-е- Е-р-п-м щ-I- --------------------- Франциер Европэм щыI. 0
Fran--e---vr------s-hy-. Francier Evropjem shhyI. F-a-c-e- E-r-p-e- s-h-I- ------------------------ Francier Evropjem shhyI.
Егіпет знаходзіцца ў Афрыцы. М---р -фр-кэ--щыI. Мысыр Африкэм щыI. М-с-р А-р-к-м щ-I- ------------------ Мысыр Африкэм щыI. 0
M------fr--j-m--hh--. Mysyr Afrikjem shhyI. M-s-r A-r-k-e- s-h-I- --------------------- Mysyr Afrikjem shhyI.
Японія знаходзіцца ў Азіі. Яп-ние---з--- щ--. Япониер Азием щыI. Я-о-и-р А-и-м щ-I- ------------------ Япониер Азием щыI. 0
J--on--- -zi---s-h-I. Japonier Aziem shhyI. J-p-n-e- A-i-m s-h-I- --------------------- Japonier Aziem shhyI.
Канада знаходзіцца ў Паўночнай Амерыцы. Ка-ад-р----ы-----р-к-м---I. Канадэр Темыр Америкэм щыI. К-н-д-р Т-м-р А-е-и-э- щ-I- --------------------------- Канадэр Темыр Америкэм щыI. 0
K----j-----------eri---m --hy-. Kanadjer Temyr Amerikjem shhyI. K-n-d-e- T-m-r A-e-i-j-m s-h-I- ------------------------------- Kanadjer Temyr Amerikjem shhyI.
Панама знаходзіцца ў Цэнтральнай Амерыцы. Па-а-эр Г-пч--А--рикэ--щ-I. Панамэр Гупчэ Америкэм щыI. П-н-м-р Г-п-э А-е-и-э- щ-I- --------------------------- Панамэр Гупчэ Америкэм щыI. 0
P-na-j----up--j---m-r-kjem -hhy-. Panamjer Gupchje Amerikjem shhyI. P-n-m-e- G-p-h-e A-e-i-j-m s-h-I- --------------------------------- Panamjer Gupchje Amerikjem shhyI.
Бразілія знаходзіцца ў Паўднёвай Амерыцы. Бра---и-- --ы--- -мер---м --I. Бразилиер Къыблэ Америкэм щыI. Б-а-и-и-р К-ы-л- А-е-и-э- щ-I- ------------------------------ Бразилиер Къыблэ Америкэм щыI. 0
Br-z--ier-Ky-l-e---er--j----h---. Brazilier Kyblje Amerikjem shhyI. B-a-i-i-r K-b-j- A-e-i-j-m s-h-I- --------------------------------- Brazilier Kyblje Amerikjem shhyI.

Мовы і дыялекты

У свеце існуе ад 6000 да 7000 розных моў. Колькасць дыялектаў, канешне, значна большая. Але ў чым разніца паміж мовай і дыялектам? Дыялект заўжды адносіцца да адной пэўнай мясцовасці. Ён з'яўляецца рэгіянальнай моўнай варыяцыяй. Гэта азначае, что дыялекты з'яўляюцца моўнай формай вельмі нязначнага распаўсюджвання. Зазвычай на дыялектах толькі размаўляюць, не выкарыстоўвая іх у пісьмовай форме. Яны ўтвараюць уласную моўную сістэму. І трымаюцца ўласных правіл. У тэорыі кожная мова можа мець некалькі дыялектаў. Усе дыялекты падпарадкоўваюцца моўнаму стандарту краіны. Стандартную мову разумеюць усе жыхары краіны. Носьбіты розных дыялектаў могут размаўляць на ёй адзін з адным. Амаль што ўсе дыялекты ўсё больш і больш страчваюць сваё значэнне. Наўрад ці пачуеш дыялект у гарадах. У прафесійным жыцці часта таксама размаўляюць на стандартнай мове. А тых, хто размаўляе на дыялекце, часта лічуць неадукаванымі або дурнаватымі. Аднак такія людзі ёсць ва ўсіх сацыяльных пластах. Словам, носьбіты дыялектаў не менш разумныя за іншых людзей. Зусім наадварот! Тыя, хто размаўляе на дыялекце, маюць шмат пераваг. Напрыклад, на курсах замежнай мовы. Носьбіты дыялекту ведаюць, што існуюць розныя моўныя формы. І яны навучыліся хутка змяняць моўны стыль. Таму размаўляючыя на дыялекце валодаюць большай кампетэнтнасцю ў варыяцыях. Іх адчуванне падказвае ім, які моўны стыль падыходзіць у тых ці іншых абставінах. Гэта нават навукова даказана. Таму смялей размаўляйце на дыялекце - гэта таго варта!