Размоўнік

be Аўтамабільная паломка   »   cs Nehoda

39 [трыццаць дзевяць]

Аўтамабільная паломка

Аўтамабільная паломка

39 [třicet devět]

Nehoda

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Чэшская Гуляць Больш
Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя? K-e-j- ne----žší p-mp-? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-í p-m-a- ----------------------- Kde je nejbližší pumpa? 0
У мяне спусціла шына. P---nul / pí--l- --e-. P______ / p_____ j____ P-c-n-l / p-c-l- j-e-. ---------------------- Píchnul / píchla jsem. 0
Вы можаце памяняць кола? Můž-t---- ----n-- -o--? M_____ m_ v______ k____ M-ž-t- m- v-m-n-t k-l-? ----------------------- Můžete mi vyměnit kolo? 0
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва. Pot--b--i n-ko-i- ------n-ft-. P________ n______ l____ n_____ P-t-e-u-i n-k-l-k l-t-ů n-f-y- ------------------------------ Potřebuji několik litrů nafty. 0
У мяне больш няма бензіну. Ne--- už -ádn- -e-zí-. N____ u_ ž____ b______ N-m-m u- ž-d-ý b-n-í-. ---------------------- Nemám už žádný benzín. 0
У Вас ёсць запасная каністра? M-te---zer--í k-ny--r? M___ r_______ k_______ M-t- r-z-r-n- k-n-s-r- ---------------------- Máte rezervní kanystr? 0
Дзе я магу патэлефанаваць? K---si-mo---z-te--fo-o-a-? K__ s_ m___ z_____________ K-e s- m-h- z-t-l-f-n-v-t- -------------------------- Kde si mohu zatelefonovat? 0
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў. P-třebuj- o---ho-o- sl-ž-u. P________ o________ s______ P-t-e-u-i o-t-h-v-u s-u-b-. --------------------------- Potřebuji odtahovou službu. 0
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання. H-ed-m -ut---r-vnu. H_____ a___________ H-e-á- a-t-o-r-v-u- ------------------- Hledám autoopravnu. 0
Здарылася аварыя. Stala -e ne---a. S____ s_ n______ S-a-a s- n-h-d-. ---------------- Stala se nehoda. 0
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон? K-e je ---b--žš- t-le---? K__ j_ n________ t_______ K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n- ------------------------- Kde je nejbližší telefon? 0
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон? M-te-- sebe --b-ln- tel----? M___ u s___ m______ t_______ M-t- u s-b- m-b-l-í t-l-f-n- ---------------------------- Máte u sebe mobilní telefon? 0
Нам патрэбна дапамога. P--ře----me pomo-. P__________ p_____ P-t-e-u-e-e p-m-c- ------------------ Potřebujeme pomoc. 0
Выклічце доктара! Z---lej-e lé-aře! Z________ l______ Z-v-l-j-e l-k-ř-! ----------------- Zavolejte lékaře! 0
Выклічце паліцыю! Z-v-----e-po--cii! Z________ p_______ Z-v-l-j-e p-l-c-i- ------------------ Zavolejte policii! 0
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы. V-še -o-----, --os-m. V___ d_______ p______ V-š- d-k-a-y- p-o-í-. --------------------- Vaše doklady, prosím. 0
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне. Váš řidič--ý --ů---- pr-s-m. V__ ř_______ p______ p______ V-š ř-d-č-k- p-ů-a-, p-o-í-. ---------------------------- Váš řidičský průkaz, prosím. 0
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль. V-š--ech-i--- p--ka-- ----ím. V__ t________ p______ p______ V-š t-c-n-c-ý p-ů-a-, p-o-í-. ----------------------------- Váš technický průkaz, prosím. 0

Немаўляты - таленавітыя лінгвісты

Дзеці ведаюць шмат аб мовах яшчэ да таго, як пачынаюць размаўляць. Аб гэтым сведчаць розныя эксперыменты. Развіццё дзяцей даследуюць у спецыяльных ‘дзіцячых лабараторыях’ Там таксама даследуюць, як дзеці вучаць мовы. Немаўляты, відавочна, больш разумныя, чым мы лічылі. Ужо ва ўзросце 6 месяцаў у іх ёсць пэўныя моўныя здольнасці. Напрыклад, яны распазнаюць сваю родную мову. Французскія і нямецкія дзеці па-рознаму рэагіруюць на пэўныя тоны. Розныя ўзоры націску выклікаюць розныя ўзоры паводзінаў. Такім чынам, у немаўлят ёсць пачуццё націску ў роднай мове. Вельмі маленькія дзеці таксама могуць запамінаць некаторыя словы. Бацькі гуляюць вельмі важную ролю ў моўным развіцці дзяцей. Таму што адразу пасле нараджэння дзецям патрэбна узаемадзеянне. Яны жадаюць узаемадзейнічаць з мамай і татам. Але камунікацыя павінна суправаджацца станоўчымі эмоціямі. Бацькі не павінны адчуваць стрэс, калі яны размаўляюць са сваім дзіцём. Таксама дрэнна размаўляць з ім нерэгулярна. Стрэс або маўчанне могуць мець адмоўныя вынікі для немаўлят. Яны могуць дрэнна паўплываць на моўная развіццё дзіцяці. Але навучэнне для дзяцей пацынаецца ўжо ва ўлонне! Яшчэ да свайго нараджэння яны рэагіруюць на мову. Яны могуць дакладна ўспрымаць гукавыя сігналы. Пасля нараджэння яны пазнаюць гэтыя сігналы. Таксама яшчэ ненароджаныя дзеці ўжо вучаць гукавыя рытмы. Яшчэ ва ўлонні яны могуць чуць голас сваёй мамы. Таму размаўляць можна з яшчэ не народжанным дзіцём. Але не перастарайцеся з гэтым… Пасля нараджэння ў дзіцяці будзе дастаткова часу для практыкаванняў!