Размоўнік

be Аўтамабільная паломка   »   sk Porucha auta

39 [трыццаць дзевяць]

Аўтамабільная паломка

Аўтамабільная паломка

39 [tridsaťdeväť]

Porucha auta

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славацкая Гуляць Больш
Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя? Kde -e na-bl--š-a--erp-c-a---anica? K__ j_ n_________ č_______ s_______ K-e j- n-j-l-ž-i- č-r-a-i- s-a-i-a- ----------------------------------- Kde je najbližšia čerpacia stanica? 0
У мяне спусціла шына. M-- d-f-k-. M__ d______ M-m d-f-k-. ----------- Mám defekt. 0
Вы можаце памяняць кола? Mô--t----m-niť --le--? M_____ v______ k______ M-ž-t- v-m-n-ť k-l-s-? ---------------------- Môžete vymeniť koleso? 0
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва. P-t-e-u-em --r-li--o--na-ty. P_________ p__ l_____ n_____ P-t-e-u-e- p-r l-t-o- n-f-y- ---------------------------- Potrebujem pár litrov nafty. 0
У мяне больш няма бензіну. Nem-m--ž-ž--den --nzí-. N____ u_ ž_____ b______ N-m-m u- ž-a-e- b-n-í-. ----------------------- Nemám už žiaden benzín. 0
У Вас ёсць запасная каністра? Má-e--á-r-dný----i--er? M___ n_______ k________ M-t- n-h-a-n- k-n-s-e-? ----------------------- Máte náhradný kanister? 0
Дзе я магу патэлефанаваць? Kde--- --že- -a----f-n-vať? K__ s_ m____ z_____________ K-e s- m-ž-m z-t-l-f-n-v-ť- --------------------------- Kde si môžem zatelefonovať? 0
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў. P-t---------dťa--v- --už--. P_________ o_______ s______ P-t-e-u-e- o-ť-h-v- s-u-b-. --------------------------- Potrebujem odťahovú službu. 0
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання. H--d-- a--o----v---u. H_____ a_____________ H-a-á- a-t-o-r-v-v-u- --------------------- Hľadám autoopravovňu. 0
Здарылася аварыя. S---- sa-n-ho-a. S____ s_ n______ S-a-a s- n-h-d-. ---------------- Stala sa nehoda. 0
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон? Kd- -e-na--li-ší--e-e---? K__ j_ n________ t_______ K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n- ------------------------- Kde je najbližší telefón? 0
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон? M-te p-- s--e --bi--ý-t-----n? M___ p__ s___ m______ t_______ M-t- p-i s-b- m-b-l-ý t-l-f-n- ------------------------------ Máte pri sebe mobilný telefón? 0
Нам патрэбна дапамога. P-t--b---me --m-c. P__________ p_____ P-t-e-u-e-e p-m-c- ------------------ Potrebujeme pomoc. 0
Выклічце доктара! Z--o-a--e----ára! Z________ l______ Z-v-l-j-e l-k-r-! ----------------- Zavolajte lekára! 0
Выклічце паліцыю! Z-v----t- ---í-i-! Z________ p_______ Z-v-l-j-e p-l-c-u- ------------------ Zavolajte políciu! 0
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы. Va-- do-----,--r--í-. V___ d_______ p______ V-š- d-k-a-y- p-o-í-. --------------------- Vaše doklady, prosím. 0
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне. Váš --dič--ý-pr-u-a-- -ro--m. V__ v_______ p_______ p______ V-š v-d-č-k- p-e-k-z- p-o-í-. ----------------------------- Váš vodičský preukaz, prosím. 0
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль. Váš--ech-ic---p--u--z---ros--. V__ t________ p_______ p______ V-š t-c-n-c-ý p-e-k-z- p-o-í-. ------------------------------ Váš technický preukaz, prosím. 0

Немаўляты - таленавітыя лінгвісты

Дзеці ведаюць шмат аб мовах яшчэ да таго, як пачынаюць размаўляць. Аб гэтым сведчаць розныя эксперыменты. Развіццё дзяцей даследуюць у спецыяльных ‘дзіцячых лабараторыях’ Там таксама даследуюць, як дзеці вучаць мовы. Немаўляты, відавочна, больш разумныя, чым мы лічылі. Ужо ва ўзросце 6 месяцаў у іх ёсць пэўныя моўныя здольнасці. Напрыклад, яны распазнаюць сваю родную мову. Французскія і нямецкія дзеці па-рознаму рэагіруюць на пэўныя тоны. Розныя ўзоры націску выклікаюць розныя ўзоры паводзінаў. Такім чынам, у немаўлят ёсць пачуццё націску ў роднай мове. Вельмі маленькія дзеці таксама могуць запамінаць некаторыя словы. Бацькі гуляюць вельмі важную ролю ў моўным развіцці дзяцей. Таму што адразу пасле нараджэння дзецям патрэбна узаемадзеянне. Яны жадаюць узаемадзейнічаць з мамай і татам. Але камунікацыя павінна суправаджацца станоўчымі эмоціямі. Бацькі не павінны адчуваць стрэс, калі яны размаўляюць са сваім дзіцём. Таксама дрэнна размаўляць з ім нерэгулярна. Стрэс або маўчанне могуць мець адмоўныя вынікі для немаўлят. Яны могуць дрэнна паўплываць на моўная развіццё дзіцяці. Але навучэнне для дзяцей пацынаецца ўжо ва ўлонне! Яшчэ да свайго нараджэння яны рэагіруюць на мову. Яны могуць дакладна ўспрымаць гукавыя сігналы. Пасля нараджэння яны пазнаюць гэтыя сігналы. Таксама яшчэ ненароджаныя дзеці ўжо вучаць гукавыя рытмы. Яшчэ ва ўлонні яны могуць чуць голас сваёй мамы. Таму размаўляць можна з яшчэ не народжанным дзіцём. Але не перастарайцеся з гэтым… Пасля нараджэння ў дзіцяці будзе дастаткова часу для практыкаванняў!