Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя?
היכן-נ-צ-ת--ח-- ה-ל--ה--ובה?
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
h--kh----imts----t-xana- -a--l-- h--r--a-?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
У мяне спусціла шына.
-ש------ר-
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
ye-h ---te-e-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
У мяне спусціла шына.
יש לי תקר.
yesh li teqer.
Вы можаце памяняць кола?
ת----/-י----לי--את-ה-מ---
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
tukh--/t-k-li -'---l-f e---a------?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Вы можаце памяняць кола?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва.
-נ- צ--- כמה-----י- -י-ל.
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
a-- -s-rik-/-sri---h k--ah-l---i--di---.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
У мяне больш няма бензіну.
--- -י--------ק.
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
e----i --t-r-deleq.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
У мяне больш няма бензіну.
אין לי יותר דלק.
eyn li yoter deleq.
У Вас ёсць запасная каністра?
-- -כם---כל רזר--י-
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
y------k-em --y--al r--e--i?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
У Вас ёсць запасная каністра?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Дзе я магу патэлефанаваць?
--כ---י---ל-לפן -אן?
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
h---han n---n----alf---k-'-?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Дзе я магу патэлефанаваць?
היכן ניתן לטלפן כאן?
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў.
-נ--צ--ך --- -יר-ת-ג-י-ה.
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
a---t------/-s----ah-sh-r-t-----a-.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання.
א-- --פש-- - --סך-
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
ani---xape-s/m----ess--------h.
a__ m__________________ m______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-s-k-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset musakh.
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання.
אני מחפש / ת מוסך.
ani mexapess/mexapesset musakh.
Здарылася аварыя.
ק-תה --ו-ה-
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
q-r-a- t------.
q_____ t_______
q-r-a- t-'-n-h-
---------------
qartah te'unah.
Здарылася аварыя.
קרתה תאונה.
qartah te'unah.
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон?
-י-ן ---- -טל--ן-הק----
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
he-kha--n--ts- hatelefo----q---v?
h______ n_____ h________ h_______
h-y-h-n n-m-s- h-t-l-f-n h-q-r-v-
---------------------------------
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон?
-- -ך-טל--- ני---
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
y-sh--ekh-/--kh--el-fo---a---?
y___ l_________ t______ n_____
y-s- l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
------------------------------
yesh lekha/lakh telefon nayad?
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон?
יש לך טלפון נייד?
yesh lekha/lakh telefon nayad?
Нам патрэбна дапамога.
-נ-נ-----ק-ם--ע-רה.
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
a-axn- z-u-i- --'-z--h.
a_____ z_____ l________
a-a-n- z-u-i- l-'-z-a-.
-----------------------
anaxnu zquqim le'ezrah.
Нам патрэбна дапамога.
אנחנו זקוקים לעזרה.
anaxnu zquqim le'ezrah.
Выклічце доктара!
-רא /-י----פא!
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
q-a/---'i--'ro--!
q________ l______
q-a-q-r-i l-r-f-!
-----------------
qra/qir'i l'rofe!
Выклічце доктара!
קרא / י לרופא!
qra/qir'i l'rofe!
Выклічце паліцыю!
-רא-/ י -מ--רה!
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
q-a/--r'i l-mi-h-a--h!
q________ l___________
q-a-q-r-i l-m-s-t-r-h-
----------------------
qra/qir'i l'mishtarah!
Выклічце паліцыю!
קרא / י למשטרה!
qra/qir'i l'mishtarah!
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы.
ה---ונו- --קש--
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
har--hyo-ot---vaqash-h.
h__________ b__________
h-r-s-y-n-t b-v-q-s-a-.
-----------------------
harishyonot b'vaqashah.
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы.
הרשיונות בבקשה.
harishyonot b'vaqashah.
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне.
רי-יו- -נה--ה-בב--ה.
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
r-s--on -a-eh--ah-b'-aq---ah.
r______ h________ b__________
r-s-y-n h-n-h-g-h b-v-q-s-a-.
-----------------------------
rishyon hanehigah b'vaqashah.
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне.
רישיון הנהיגה בבקשה.
rishyon hanehigah b'vaqashah.
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль.
----ון ה-כ-----שה-
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
r---y-n h--e---- b---q--ha-.
r______ h_______ b__________
r-s-y-n h-r-k-e- b-v-q-s-a-.
----------------------------
rishyon harekhev b'vaqashah.
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль.
רישיון הרכב בבקשה.
rishyon harekhev b'vaqashah.