Размоўнік

be Даданыя сказы са што 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [дзевяноста адзін]

Даданыя сказы са што 1

Даданыя сказы са што 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славацкая Гуляць Больш
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. P-ča----bud--zaj-ra-mož-----p--e. P______ b___ z_____ m____ l______ P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
Адкуль Вы ведаеце? O----- -- --e-e? O_____ t_ v_____ O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
Спадзяюся, што яно палепшыцца. Dúf-m, že b--e-l--šie. D_____ ž_ b___ l______ D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
Ён безумоўна прыйдзе. C-l--- -----e-pr-d-. C_____ u_____ p_____ C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
Гэта дакладна? Je -o ist-? J_ t_ i____ J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
Я ведаю, што ён прыйдзе. Vi-m--že --í-e. V____ ž_ p_____ V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
Ён абавязкова патэлефануе. U---t- zav-lá. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
Сапраўды? S-ut-č-e? S________ S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
Я думаю, што ён патэлефануе. Ve-ím,-že z-vo--. V_____ ž_ z______ V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
Віно адназначна старое. V-----e-u-č-t----a--. V___ j_ u_____ s_____ V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
Вы гэта дакладна ведаеце? V-e-e----p-esne? V____ t_ p______ V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
Я мяркую, што яно старое. Domn--v----a--ž---e ---ré. D________ s__ ž_ j_ s_____ D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
Наш шэф добра выглядае. Ná- --- ---e-á--ob-e. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
Вы знаходзіце? My-líte? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. M-slí---že--y---á--o-onca-v---- -o---. M______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
У шэфа пэўна ёсць сяброўка. Š---m- -rčit--p-i-te--u. Š__ m_ u_____ p_________ Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
Вы сапраўды так думаеце? S---o-n---- -o myslí-e? S_______ s_ t_ m_______ S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. Je -o ce--o- m-ž--, -e-m- p--ateľ-u. J_ t_ c_____ m_____ ž_ m_ p_________ J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

Іспанская мова

Іспанская мова адносіцца да сусветных моў. Іспанская мова з'яўляецца роднай для больш за 380 мільёнаў людзей. Акрамя гэтага шмат людзей размаўляе на іспанскай мове, як на замежнай. Такім чынам, іспанская з'яўляецца адной з найважнейшых моў свету. Таксама яна самая распаўсюджаная з усіх раманскіх моў. Носьбіты іспанскай мовы называюць яе español або castellano. Слова castellano тлумачыць, адкуль іспанская мова бярэ свой пачатак. Яна развівалася з народнай мовы рэгіёну Кастылія. Ўжо ў XVI стагоддзі большасць іспанцаў размаўлялі на castellano. Сёння словы español і castellano ужываюцца як сінонімы. Але ў іх можа быць і палітычны падтэкст. Іспанская мова распаўсюдзілася за кошт заваёваў і каланізацыі. На іспанскай мове размаўляюць таксама ў Заходняй Афрыцы і на Філіпінах. Але большасць яе моўцаў жыве ў Амерыцы. У Цэнтральнай і Паўднёвай Амерыцы іспанская мова з'яўляецца дамінуючай. Але і ў ЗША колькасць гаворачых на іспанскай мове павялічваецца. Каля 50 мільёнаў чалавек у ЗША гавораць на іспанскай мове. Гэта больш, чым у Іспаніі! Іспанская мова ў Амерыцы адрозніваецца ад еўрапейскай іспанскай. Гэтыя адрозненні тычацца, перш за ўсё, лексікі і граматыкі. Напрыклад, у Амерыцы выкарыстоўваецца іншая форма прошлага часу. Таксама можна знайсці шмат адрозненняў у лексіцы. Некаторыя словы выкарыстоўваюцца толькі ў Амерыцы, а іншыя, наадварот, толькі ў Іспаніі. Але іспанская мова ў Амерыцы не аднастайная. Існуе шмат розных варыянтаў амерыканскай іспанскай. Іспанская мова з'яўляецца самай вывучаемай мовай у свеце пасля англійскай. І яе можна адносна хутка вывучыць… Чаго вы чакаеце? - ¡Vamos!