Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan bahawa 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [sembilan puluh satu]

Klausa bawahan dengan bahawa 1

Klausa bawahan dengan bahawa 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

Dadanyya skazy sa shto 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. М-быць- з-ўт-а н------е-па-епшыцца. М______ з_____ н_______ п__________ М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
Ma-yt-’,-z--t-a-nadv-r-e-p-le-s--t--sa. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Bagaimanakah anda tahu? А----ь ------а-ц-? А_____ В_ в_______ А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
Adk----Vy veda--s-? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. С--дзя-------- ян----л---ы--а. С_________ ш__ я__ п__________ С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
S-ad------y----h-o-y--- pa--p--y--ts-. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Dia pasti akan datang. Ё- б-з--о-н- -ры----. Ё_ б________ п_______ Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
En ---umo-n--pry-dze. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
Adakah sudah pasti? Гэ---да--а-н-? Г___ д________ Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
Ge-a -akladna? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
Saya tahu bahawa dia akan datang. Я---д-ю--шт--------й-з-. Я в_____ ш__ ё_ п_______ Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Ya ----y-- s--o y-n p-y---e. Y_ v______ s___ y__ p_______ Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.
Dia pasti akan menelefon. Ён-а--вяз-ов------л---н-е. Ё_ а_________ п___________ Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
En-ab----zko-- pa---e-a---. E_ a__________ p___________ E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e- --------------------------- En abavyazkova patelefanue.
Pasti? С--р--д-? С________ С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
S-pra-dy? S________ S-p-a-d-? --------- Sapraudy?
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. Я -ума-- -то ё--пат---фану-. Я д_____ ш__ ё_ п___________ Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
Ya--um-yu--s--- yon-p-tel-f--u-. Y_ d______ s___ y__ p___________ Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e- -------------------------------- Ya dumayu, shto yon patelefanue.
Wain itu benar-benar lama. В--о-ад-а-н--на--та-о-. В___ а_________ с______ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
V-------azna-hn-------e. V___ a__________ s______ V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-. ------------------------ Vіno adnaznachna staroe.
Adakah anda betul-betul pasti? Вы г--- -ак----- -е--ец-? В_ г___ д_______ в_______ В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
V----ta d-k--dna -edaet--? V_ g___ d_______ v________ V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-? -------------------------- Vy geta dakladna vedaetse?
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. Я ---к--- -то я-о-с--р-е. Я м______ ш__ я__ с______ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
Y---y----yu---hto -an- st---e. Y_ m________ s___ y___ s______ Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-. ------------------------------ Ya myarkuyu, shto yano staroe.
Bos kita kelihatan baik. Н---ш----обра-вы-ляд--. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
N----s-e- d-b---vygly-d-e. N___ s___ d____ v_________ N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e- -------------------------- Nash shef dobra vyglyadae.
Apakah yang anda fikirkan? В------о----е? В_ з__________ В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
V---n-kh-d-----? V_ z____________ V- z-a-h-d-і-s-? ---------------- Vy znakhodzіtse?
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. Я-з-а-од------о ё--в-г---ае--а--т-ве--м- д---а. Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____ Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
Ya----k--d-hu,-s--------vy-ly-d---n---t v-l--і d-bra. Y_ z__________ s___ y__ v________ n____ v_____ d_____ Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a- ----------------------------------------------------- Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
Bos sudah pasti ada teman wanita. У-ш--а-п-ўна ё-ц- -я------. У ш___ п____ ё___ с________ У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
U----f--p-un- yos--- sy--r--ka. U s____ p____ y_____ s_________ U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a- ------------------------------- U shefa peuna yosts’ syabrouka.
Adakah anda benar-benar rasa begitu? В--с-п--ў-ы-та--д--ае-е? В_ с_______ т__ д_______ В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
V---ap-au-y ta- --mae--e? V_ s_______ t__ d________ V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-? ------------------------- Vy sapraudy tak dumaetse?
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. Ц---ам---г-ы-а, што ў-я-о-ёс-----бр---а. Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________ Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
Ts-lk-m --g--y--- ---o-- --g-----t-’-s-----uka. T______ m________ s___ u y___ y_____ s_________ T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------------------------------- Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -