Разговорник

bg Кратък разговор 1   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 1

20 [двайсет]

Кратък разговор 1

Кратък разговор 1

20 [тIокIы]

20 [tIokIy]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 1

[ZjedjegushhyIjegu kIjekI 1]

Изберете как искате да видите превода:   
български адигейски Играйте Повече
Настанете се удобно! З-ж----э---сэ--хь! З_________________ З-ж-у-ъ-г-п-э-ы-ь- ------------------ Зижъугъэгупсэфыхь! 0
Zi-h-gj-g-p--e----! Z__________________ Z-z-u-j-g-p-j-f-h-! ------------------- Zizhugjegupsjefyh'!
Чувствайте се като у дома си! Ш-уадэжь ф-дэ--къы-ы--жъу--э-ъу! Ш_______ ф____ к________________ Ш-у-д-ж- ф-д-у к-ы-ы-ы-ъ-г-э-ъ-! -------------------------------- Шъуадэжь фэдэу къызыщыжъугъэхъу! 0
S-u--j-z-' --ed--- k--y-hhyzhug-ehu! S_________ f______ k________________ S-u-d-e-h- f-e-j-u k-z-s-h-z-u-j-h-! ------------------------------------ Shuadjezh' fjedjeu kyzyshhyzhugjehu!
Какво желаете за пиене? С--- узэш----- -ик---эр? С___ у________ у________ С-д- у-э-ъ-н-у у-к-а-э-? ------------------------ Сыда узэшъонэу уикIасэр? 0
S-da uz-e---nje- u----sj--? S___ u__________ u_________ S-d- u-j-s-o-j-u u-k-a-j-r- --------------------------- Syda uzjeshonjeu uikIasjer?
Обичате ли музика? Му-ыкэр --кIаса? М______ у_______ М-з-к-р у-к-а-а- ---------------- Музыкэр уикIаса? 0
Muz--je- ui-I-s-? M_______ u_______ M-z-k-e- u-k-a-a- ----------------- Muzykjer uikIasa?
Аз харесвам класическа музика. Сэ---ассикэ--у-ыкэ- -и-Iас. С_ к_______ м______ с______ С- к-а-с-к- м-з-к-р с-к-а-. --------------------------- Сэ классикэ музыкэр сикIас. 0
Sje -la---kj---uzyk-er --k-as. S__ k________ m_______ s______ S-e k-a-s-k-e m-z-k-e- s-k-a-. ------------------------------ Sje klassikje muzykjer sikIas.
Това са моите компактдискове. Си---пак---и-кхэ- --- --I--. С________________ м__ щ_____ С-к-м-а-т-д-с-х-р м-у щ-I-х- ---------------------------- Сикомпакт-дискхэр моу щыIэх. 0
Sikomp-kt--i-k-jer-mou sh-y---h. S_________________ m__ s________ S-k-m-a-t-d-s-h-e- m-u s-h-I-e-. -------------------------------- Sikompakt-diskhjer mou shhyIjeh.
Свирите ли на нещо? М----- --мэ---ымэ -о-эм къе--ъ-Iу-? М_____ I_________ г____ к__________ М-з-к- I-м---с-м- г-р-м к-е-г-а-у-? ----------------------------------- Музыкэ Iэмэ-псымэ горэм къеогъаIуа? 0
Muz---e-I------ps-m---g-r-em --og-I--? M______ I____________ g_____ k________ M-z-k-e I-e-j---s-m-e g-r-e- k-o-a-u-? -------------------------------------- Muzykje Ijemje-psymje gorjem keogaIua?
Това е моята китара. М----- с--ит-р. М__ с_ с_______ М-р с- с-г-т-р- --------------- Мыр сэ сигитар. 0
My--sje---gi--r. M__ s__ s_______ M-r s-e s-g-t-r- ---------------- Myr sje sigitar.
Обичате ли да пеете? Орэ--къ-пIон-р уик-а--? О___ к________ у_______ О-э- к-э-I-н-р у-к-а-а- ----------------------- Орэд къэпIоныр уикIаса? 0
O--ed kjep-onyr-u---asa? O____ k________ u_______ O-j-d k-e-I-n-r u-k-a-a- ------------------------ Orjed kjepIonyr uikIasa?
Имате ли деца? С---й--р--и--х-? С_______ у______ С-б-й-э- у-I-х-? ---------------- Сабыйхэр уиIэха? 0
S-by--jer--iI----? S________ u_______ S-b-j-j-r u-I-e-a- ------------------ Sabyjhjer uiIjeha?
Имате ли куче? Хьэ ---а? Х__ у____ Х-э у-I-? --------- Хьэ уиIа? 0
H-je-u---? H___ u____ H-j- u-I-? ---------- H'je uiIa?
Имате ли котка? Чэ-ыу-у-Iа? Ч____ у____ Ч-т-у у-I-? ----------- Чэтыу уиIа? 0
C---tyu -i-a? C______ u____ C-j-t-u u-I-? ------------- Chjetyu uiIa?
Това са моите книги. М-х---с-т--лъых. М____ с_________ М-х-р с-т-ы-ъ-х- ---------------- Мыхэр ситхылъых. 0
M--jer--i----y-. M_____ s________ M-h-e- s-t-y-y-. ---------------- Myhjer sithylyh.
Тъкмо чета тази книга. Д--д---м -- -хыл-ым-седжэ. Д_______ м_ т______ с_____ Д-ы-э-э- м- т-ы-ъ-м с-д-э- -------------------------- Джыдэдэм мы тхылъым седжэ. 0
D-h--je--em-m- t-y-y---e-zhj-. D__________ m_ t_____ s_______ D-h-d-e-j-m m- t-y-y- s-d-h-e- ------------------------------ Dzhydjedjem my thylym sedzhje.
Какво обичате да четете? Сыд-у---жэн-- у-к-асэ-? С__ у________ у________ С-д у-э-ж-н-у у-к-а-э-? ----------------------- Сыд узэджэнэу уикIасэр? 0
S----z---zhjen-eu --k----er? S__ u____________ u_________ S-d u-j-d-h-e-j-u u-k-a-j-r- ---------------------------- Syd uzjedzhjenjeu uikIasjer?
Обичате ли да ходите ли на концерт? Ко-ц---------оны----к-ас-? К________ у______ у_______ К-н-е-т-м у-I-н-р у-к-а-а- -------------------------- Концертым укIоныр уикIаса? 0
Ko--ert---u---n---u-kI-sa? K________ u______ u_______ K-n-e-t-m u-I-n-r u-k-a-a- -------------------------- Koncertym ukIonyr uikIasa?
Обичате ли да ходите ли на театър? Т-атрэ- --Iоны- у-к-аса? Т______ у______ у_______ Т-а-р-м у-I-н-р у-к-а-а- ------------------------ Театрэм укIоныр уикIаса? 0
T-at--e---k-o--r-u-kIasa? T_______ u______ u_______ T-a-r-e- u-I-n-r u-k-a-a- ------------------------- Teatrjem ukIonyr uikIasa?
Обичате ли да ходите ли на опера? О-ер----к-оны- у-----а? О_____ у______ у_______ О-е-э- у-I-н-р у-к-а-а- ----------------------- Оперэм укIоныр уикIаса? 0
Op--jem u-Io--r--ikI-sa? O______ u______ u_______ O-e-j-m u-I-n-r u-k-a-a- ------------------------ Operjem ukIonyr uikIasa?

Майчин език? Бащин език!

Като дете, от кого научихте езика си? Със сигурност ще отвърнете: от майка си! Повечето хора по света мислят така. Терминът "майчин език" съществува при почти всички народи. С него са добре запознати както англичаните, така и китайците. Това е може би така, защото майките прекарвата повече време с децата си. Но скорошни изследвания са достигнали до различни резултати. Те показват, че ние говорим предимно езикът на бащите си. Учените са изследвали генетичният материал и езиците на смесени племена. При тези племена, родителите произхождали от различни култури. Тези племена се зародили преди хиляди години. Причината за това били големи миграционни вълни. Генетичният материал от тези смесени племена бил генетично анализиран. И след това бил сравнен с езика на племето. Оказало се, че повечето племена говорели езика на своите мъжки предци. Това означава, че държавният им език е произлязъл от Y-хромозомата. Така че мъжете занесли своя език със себе си в чуждите държави. И тамошните жени възприели новият език на мъжете. Но дори и днес, бащите оказват по-силно влияние върху езика ни. Защото когато се учат, децата са ориентирани към езика на бащите си. Бащите разговарят значително по-малко със своите деца. Мъжката структура на изречението също е по-проста отколкото тази при жените. В резултат на това, езикът на бащите е по-пригоден за нуждите на бебетата. Той не ги затормозява и е по-лесен за научаване. Поради това децата предпочитат да имитират "тати" когато говорят, а не "мама". Едва по-късно майчиният речник оформя езикът на детето. По този начин майките оказват влияние на нашия език така, както и бащите. Ето защо би следвало да наричаме родния си език "бащин"!
Знаете ли, че?
Италианският принадлежи към романските езици. Това означава, че той се е развил от латинския. За около 70 милиона души италианският е майчин език. По-голямата част от тях живеят в Италия. Но също в Словения и Хърватия хората разбират италиански. Вследствие на колониалната политика езикът е бил разпространен и в Африка. В Либия, Сомалия и Еритрея много от възрастните хора и днес разбират италиански. Многобройните емигранти също са пренесли езика в различни страни. Особено в Южна Америка има много италианскоговорящи общности. Често италианският там се е смесвал с испанския и са възниквали нови езици. Характерни за италианския са многото диалекти. Някои учени говорят дори за отделни езици. Правописът на италиански не е труден, той се основава на произношението. За много хора италианският е най-красивият език в света! Може би, защото това е езикът на музиката, дизайна и добрата храна?