Разговорник

bg Запознанство   »   ad НэIуасэ зэфэхъун

3 [три]

Запознанство

Запознанство

3 [щы]

3 [shhy]

НэIуасэ зэфэхъун

NjeIuasje zjefjehun

Изберете как искате да видите превода:   
български адигейски Играйте Повече
Здравей! / Здравейте! С--ам! С_____ С-л-м- ------ Сэлам! 0
S--l--! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
Добър ден! У---фэ -I-! У_____ ш___ У-м-ф- ш-у- ----------- Уимафэ шIу! 0
Uim---- s-Iu! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Как си? С-дэу--щ-т? С____ у____ С-д-у у-ы-? ----------- Сыдэу ущыт? 0
Sy-j---u-----? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
От Европа ли сте? Ев--пэм----к-е-I-? Е______ ш_________ Е-р-п-м ш-у-ъ-к-а- ------------------ Европэм шъукъекIа? 0
E--o-jem-----ekI-? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
От Америка ли сте? Ам---кэ---ъ-к-е---? А_______ ш_________ А-е-и-э- ш-у-ъ-к-а- ------------------- Америкэм шъукъекIа? 0
A-e--kjem-shukek--? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
От Азия ли сте? Аз-ем --ук--кI-? А____ ш_________ А-и-м ш-у-ъ-к-а- ---------------- Азием шъукъекIа? 0
A-iem-s--kek-a? A____ s________ A-i-m s-u-e-I-? --------------- Aziem shukekIa?
В кой хотел сте отседнали? Т-р--х--кIэщ----ъ--ъы-ы-ы--угъ--? Т___ х________ ш_________________ Т-р- х-а-I-щ-у ш-у-ъ-з-щ-у-у-ъ-р- --------------------------------- Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? 0
Tara----k--e---je----uk--y-h--u--gje-? T___ h____________ s__________________ T-r- h-a-I-e-h-j-u s-u-y-y-h-y-c-g-e-? -------------------------------------- Tara h'akIjeshhjeu shukyzyshhyucugjer?
Колко дълго сте тук? Сы---эдиз--ъуг-а---щ-шъузыщ-I--? С__ ф____ х_____ м__ ш__________ С-д ф-д-з х-у-ъ- м-щ ш-у-ы-ы-э-? -------------------------------- Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? 0
Syd fjed---hug- -yshh sh-z-s-hyI---? S__ f_____ h___ m____ s_____________ S-d f-e-i- h-g- m-s-h s-u-y-h-y-j-r- ------------------------------------ Syd fjediz huga myshh shuzyshhyIjer?
Колко време ще останете? Сыд ф----р---ы----ущ-I-щт? С__ ф______ м__ ш_________ С-д ф-д-з-э м-щ ш-у-ы-э-т- -------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? 0
Sy- --edizrje--yshh-sh--h-------h-? S__ f________ m____ s______________ S-d f-e-i-r-e m-s-h s-u-h-y-j-s-h-? ----------------------------------- Syd fjedizrje myshh shushhyIjeshht?
Харесва ли Ви тук? М-------у рех--? М__ ш____ р_____ М-р ш-у-у р-х-а- ---------------- Мыр шъугу рехьа? 0
M---shu-u r-h-a? M__ s____ r_____ M-r s-u-u r-h-a- ---------------- Myr shugu reh'a?
Вие на почивка ли сте тук? М----ъ-псэфа--- ш-укъ-к------? М__ г__________ ш_____________ М-щ г-э-с-ф-к-о ш-у-ъ-к-у-г-а- ------------------------------ Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? 0
M-------epsjef-kI---hu-j-------? M____ g___________ s____________ M-s-h g-e-s-e-a-I- s-u-j-k-u-g-? -------------------------------- Myshh gjepsjefakIo shukjekIuaga?
Елате ми на гости! Зэ--рэм--а-э-ь ш-ук--къ-кI! З______ с_____ ш___________ З-г-р-м с-д-ж- ш-у-ъ-к-о-I- --------------------------- Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! 0
Zj-gor--m-sa-j--h' s-uky---I! Z________ s_______ s_________ Z-e-o-j-m s-d-e-h- s-u-y-o-I- ----------------------------- Zjegorjem sadjezh' shukykokI!
Ето адреса ми. М----иа--ес. М__ с_______ М-р с-а-р-с- ------------ Мыр сиадрес. 0
M-- -ia---s. M__ s_______ M-r s-a-r-s- ------------ Myr siadres.
Ще се видим ли утре? Не-- -ы--рэ------щт-? Н___ т_______________ Н-у- т-з-р-л-э-ъ-щ-а- --------------------- Неущ тызэрэлъэгъущта? 0
Ne-shh--yz-e-jeljegush---? N_____ t__________________ N-u-h- t-z-e-j-l-e-u-h-t-? -------------------------- Neushh tyzjerjeljegushhta?
Съжалявам, вече имам нещо предвид. С--- к-ео- ----- -э---I Iофх-р--и-. С___ к____ а_ с_ н_____ I_____ с___ С-г- к-е-, а- с- н-м-к- I-ф-э- с-I- ----------------------------------- Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. 0
Sy-u-keo,-a--s-e-nj----I-I--h--r-s--. S___ k___ a_ s__ n______ I______ s___ S-g- k-o- a- s-e n-e-y-I I-f-j-r s-I- ------------------------------------- Sygu keo, au sje njemykI Iofhjer siI.
Чао! Хъ--к--! Х_______ Х-я-к-э- -------- ХъяркIэ! 0
Hjar-I-e! H________ H-a-k-j-! --------- HjarkIje!
Довиждане! Ш-укI---ыз---к--х! Ш_____ т__________ Ш-у-I- т-з-I-к-э-! ------------------ ШIукIэ тызэIокIэх! 0
S----I-- tyz---o-----! S_______ t____________ S-I-k-j- t-z-e-o-I-e-! ---------------------- ShIukIje tyzjeIokIjeh!
До скоро! ШIэхэ-----э---ъ--ъущ-! Ш_____ т______________ Ш-э-э- т-з-р-л-э-ъ-щ-! ---------------------- ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! 0
S-I-e-je---yz-e-jelj--ushh-! S________ t_________________ S-I-e-j-u t-z-e-j-l-e-u-h-t- ---------------------------- ShIjehjeu tyzjerjeljegushht!

Азбуки

С помощта на езиците ние общуваме помежду си. Казваме на другите какво мислим или чувстваме. Писането има същата функция. Повечето езици имат писмена форма или писменост. Писмеността се състои от писмени знаци. Тези писмени знаци могат да бъдат най-разнообразни. Повечето писмености са съставени от букви. Тези букви образуват азбуките. Азбуката представлява организиран набор от графични символи. Групирани по определени правила, тези писмени знаци образуват думи. Всеки писмен знак има фиксирано произношение. Английската дума "алфабет" ("азбука") произлиза от гръцки език. В гръцкия език първите две букви се наричали "алфа" и "бета". През човешката история са съществували множество различни азбуки. Хората са използвали писмени знаци преди повече от 3000 години. В по-ранен етап писмените знаци са били магически символи. Само малцина са знаели тяхното значение. По-късно писмените знаци изгубили своята символна природа. Днес буквите сами по себе си нямат значения. Придобиват значение само в комбинация с други букви. Но писмени знаци като китайските функционират по различен начин. Те наподобяват рисунки и често изобразяват своето значение. Когато пишем, ние кодираме своите мисли. Записваме знанията си чрез писмени знаци. Нашият мозък се е научил как да декодира азбуката. Писмените знаци се превръщат в думи, думите се превръщат в идеи. По този начин, един текст може да просъществува хиляди години. И все така да бъде разбираем.
Знаете ли, че?
Бенгалският принадлежи към индоирански езици. За около 220 милиона души той е майчин език. Повече от 140 милиона от тях живеят в Бангладеш. Освен това го използват и около 75 милиона души в Индия. Други групи населяват Малайзия, Непал и Саудитска Арабия. С това бенгалският е един от най-разпространените езици в света. Езикът има собствена писменост. За числата съществуват отделни знаци. Но в днешно време основно се използват арабските цифри. Словоредът в бенгалския следва установени правила. На първо място е подлогът, след това допълнението и накрая глаголът. Граматичен род не съществува. Дори съществителните и прилагателните имена се променят слабо. Това е добре за всички, които искат да изучават този важен език. А би трябвало да го направят много хора!