বাক্যাংশ বই

bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১   »   el Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

৮৫ [পঁচাশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

85 [ογδόντα πέντε]

85 [ogdónta pénte]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

[Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা গ্রীক খেলা আরও
আপনি কতটা পান করেছেন? Πό-----ια-ε; Π___ ή______ Π-σ- ή-ι-τ-; ------------ Πόσο ήπιατε; 0
P---------e? P___ ḗ______ P-s- ḗ-i-t-? ------------ Póso ḗpiate?
আপনি কত কাজ করেছেন? Πό-- -ου--ψα-ε; Π___ δ_________ Π-σ- δ-υ-έ-α-ε- --------------- Πόσο δουλέψατε; 0
Pós- --u----a-e? P___ d__________ P-s- d-u-é-s-t-? ---------------- Póso doulépsate?
আপনি কত লিখেছেন? Πόσ--γρά-ατ-; Π___ γ_______ Π-σ- γ-ά-α-ε- ------------- Πόσο γράψατε; 0
Pó----rá---t-? P___ g________ P-s- g-á-s-t-? -------------- Póso grápsate?
আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? Π----ο-μη-ήκ-τ-; Π__ κ___________ Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε- ---------------- Πώς κοιμηθήκατε; 0
P-- k---ē-----te? P__ k____________ P-s k-i-ē-h-k-t-? ----------------- Pṓs koimēthḗkate?
আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? Πώς -ερ--α-ε -ι--ε------ι-; Π__ π_______ τ__ ε_________ Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς- --------------------------- Πώς περάσατε τις εξετάσεις; 0
P-s perás--- t-s ---t-s-i-? P__ p_______ t__ e_________ P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s- --------------------------- Pṓs perásate tis exetáseis?
আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? Πώς--ρήκ--ε -ο -ρ-μο; Π__ β______ τ_ δ_____ Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο- --------------------- Πώς βρήκατε το δρόμο; 0
Pṓs----kate t- dr-mo? P__ b______ t_ d_____ P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o- --------------------- Pṓs brḗkate to drómo?
আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? Μ- -οιο- ---ή-α--; Μ_ π____ μ________ Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-; ------------------ Με ποιον μιλήσατε; 0
M- -oi-n----ḗsa-e? M_ p____ m________ M- p-i-n m-l-s-t-? ------------------ Me poion milḗsate?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? Μ---οι------τε -αντ-β-ύ; Μ_ π____ έ____ ρ________ Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-; ------------------------ Με ποιον έχετε ραντεβού; 0
M- po--n --h--- r-nt-boú? M_ p____ é_____ r________ M- p-i-n é-h-t- r-n-e-o-? ------------------------- Me poion échete ranteboú?
আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? Με π--ον-γ---τ-σατ--τα--ε-----ά-σ--; Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___ Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς- ------------------------------------ Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας; 0
M---oion-gio-t----e -- ge---h-iá---s? M_ p____ g_________ t_ g________ s___ M- p-i-n g-o-t-s-t- t- g-n-t-l-á s-s- ------------------------------------- Me poion giortásate ta genéthliá sas?
আপনি কোথায় ছিলেন? Π-------ταν; Π__ ή_______ Π-ύ ή-α-τ-ν- ------------ Πού ήσασταν; 0
P----s-st-n? P__ ḗ_______ P-ú ḗ-a-t-n- ------------ Poú ḗsastan?
আপনি কোথায় থাকতেন? Π---μέν---; Π__ μ______ Π-ύ μ-ν-τ-; ----------- Πού μένατε; 0
P-- -éna-e? P__ m______ P-ú m-n-t-? ----------- Poú ménate?
আপনি কোথায় কাজ করেছেন? Π----ο-λ-ύα-ε; Π__ δ_________ Π-ύ δ-υ-ε-α-ε- -------------- Πού δουλεύατε; 0
P-ú -o-leúate? P__ d_________ P-ú d-u-e-a-e- -------------- Poú douleúate?
আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? Τι-σ-----ατε; Τ_ σ_________ Τ- σ-σ-ή-α-ε- ------------- Τι συστήσατε; 0
T- --st----e? T_ s_________ T- s-s-ḗ-a-e- ------------- Ti systḗsate?
আপনি কী খেয়েছেন? Τι φάγ---; Τ_ φ______ Τ- φ-γ-τ-; ---------- Τι φάγατε; 0
T- phá----? T_ p_______ T- p-á-a-e- ----------- Ti phágate?
আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? Τι--ά-α-ε; Τ_ μ______ Τ- μ-θ-τ-; ---------- Τι μάθατε; 0
T------at-? T_ m_______ T- m-t-a-e- ----------- Ti máthate?
আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? Πόσο---ή-ο-α ο--γ-ύσατε; Π___ γ______ ο__________ Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-; ------------------------ Πόσο γρήγορα οδηγούσατε; 0
Pó-o grḗ--r---d--o--a--? P___ g______ o__________ P-s- g-ḗ-o-a o-ē-o-s-t-? ------------------------ Póso grḗgora odēgoúsate?
আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? Πό-ο---ήρ-ε-ε-η πτήση ---; Π___ δ_______ η π____ σ___ Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς- -------------------------- Πόσο διήρκεσε η πτήση σας; 0
P-so--iḗr-e---ē-p-ḗ-- -a-? P___ d_______ ē p____ s___ P-s- d-ḗ-k-s- ē p-ḗ-ē s-s- -------------------------- Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? Πό-ο -ηλά πηδ--ατ-; Π___ ψ___ π________ Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-; ------------------- Πόσο ψηλά πηδήξατε; 0
Pó-o -s-lá---d-x---? P___ p____ p________ P-s- p-ē-á p-d-x-t-? -------------------- Póso psēlá pēdḗxate?

আফ্রিকান ভাষা

আফ্রিকা, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি উচ্চারিত হয়. অন্য কোন মহাদেশের অনেক বিভিন্ন ভাষায় আছে. আফ্রিকান ভাষার বিভিন্ন চিত্তাকর্ষক. প্রায় 2,000 আফ্রিকান ভাষায় আছে বলে অনুমান করা হয়. যাইহোক, এই ভাষার সব সমান নয়! পুরোপুরি বিপরীত - তারা প্রায়ই সম্পূর্ণ ভিন্ন! আফ্রিকার ভাষার চারটি ভিন্ন ভাষা পরিবারের অন্তর্গত. কিছু কিছু আফ্রিকান ভাষার এক-এর একটি ধরনের বৈশিষ্ট্য থাকে. উদাহরণস্বরূপ, বিদেশীদের নকল করতে পারে না যে শব্দ আছে. জমির সীমানা সবসময় আফ্রিকা ভাষাগত গণ্ডি না. কিছু কিছু অঞ্চলে, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি আছে. তানজানিয়া, উদাহরণস্বরূপ, চারটি পরিবার থেকে ভাষায় উচ্চারিত হয়. আফ্রিকান্স আফ্রিকান ভাষার মধ্যে একটি ব্যতিক্রম নয়. এই ভাষা ঔপনিবেশিক সময়ের মধ্যে হচ্ছে চলে আসে. যে সময়ে বিভিন্ন মহাদেশ থেকে মানুষ একে অপরের সাথে মিলিত. তারা আফ্রিকা, ইউরোপ এবং এশিয়া থেকে এসেছিলেন. এই যোগাযোগ পরিস্থিতি উন্নত একটি নতুন ভাষা. আফ্রিকান্স অনেক ভাষা থেকে প্রভাব চিত্র প্রদর্শনীতেও. এটা সবচেয়ে ঘনিষ্ঠভাবে তবে, ডাচ সাথে সম্পর্কিত হয়. আজ আফ্রিকান্স দক্ষিণ আফ্রিকা এবং কোথাও আরো বেশী নামিবিয়া উচ্চারিত হয়. সবচেয়ে অস্বাভাবিক আফ্রিকান ভাষা ড্রাম ভাষা. প্রতি বার্তা তাত্ত্বিক ড্রামস সঙ্গে পাঠানো যেতে পারে. ড্রামস সঙ্গে যোগাযোগ করা হয় যে ভাষা স্বরসংক্রান্ত ভাষা. শব্দ বা সিলাবল অর্থ টোন পিচ উপর নির্ভর করে. যে টোন ড্রামস দ্বারা অনুসৃত করা হবে না. ড্রাম ভাষা এমনকি আফ্রিকা শিশুদের দ্বারা বোঝা যায়. এবং এটা খুব দক্ষ হয় ... ড্রাম ভাষা পর্যন্ত 12 কিলোমিটার শোনা যায়!