বাক্যাংশ বই

bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১   »   ru Спрашивать – прошедшая форма 1

৮৫ [পঁচাশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা রুশ খেলা আরও
আপনি কতটা পান করেছেন? С-о-----В--вы---и? С______ В_ в______ С-о-ь-о В- в-п-л-? ------------------ Сколько Вы выпили? 0
S-ol-k- V----p-l-? S______ V_ v______ S-o-ʹ-o V- v-p-l-? ------------------ Skolʹko Vy vypili?
আপনি কত কাজ করেছেন? С--л-к- В---рор-бо-а-и? С______ В_ п___________ С-о-ь-о В- п-о-а-о-а-и- ----------------------- Сколько Вы проработали? 0
Skolʹk--Vy-p-ora-----i? S______ V_ p___________ S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i- ----------------------- Skolʹko Vy prorabotali?
আপনি কত লিখেছেন? Скольк- Вы--а-исали? С______ В_ н________ С-о-ь-о В- н-п-с-л-? -------------------- Сколько Вы написали? 0
Skol--o--y ----s--i? S______ V_ n________ S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------- Skolʹko Vy napisali?
আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? К-к ----с----сь? К__ В__ с_______ К-к В-м с-а-о-ь- ---------------- Как Вам спалось? 0
K-k Vam --a---ʹ? K__ V__ s_______ K-k V-m s-a-o-ʹ- ---------------- Kak Vam spalosʹ?
আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? Как В- с-а-- ----ме-? К__ В_ с____ э_______ К-к В- с-а-и э-з-м-н- --------------------- Как Вы сдали экзамен? 0
Ka- V- ----i-ekzam--? K__ V_ s____ e_______ K-k V- s-a-i e-z-m-n- --------------------- Kak Vy sdali ekzamen?
আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? Как-В--нашл- -о--гу? К__ В_ н____ д______ К-к В- н-ш-и д-р-г-? -------------------- Как Вы нашли дорогу? 0
Kak -- nashl- -o--g-? K__ V_ n_____ d______ K-k V- n-s-l- d-r-g-? --------------------- Kak Vy nashli dorogu?
আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? С к-м ---р-з--ва-----и? С к__ В_ р_____________ С к-м В- р-з-о-а-и-а-и- ----------------------- С кем Вы разговаривали? 0
S kem-Vy -a-g--a-i-ali? S k__ V_ r_____________ S k-m V- r-z-o-a-i-a-i- ----------------------- S kem Vy razgovarivali?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? С-кем -ы д---в---ли--? С к__ В_ д____________ С к-м В- д-г-в-р-л-с-? ---------------------- С кем Вы договорились? 0
S -e--Vy -o-o-or-----? S k__ V_ d____________ S k-m V- d-g-v-r-l-s-? ---------------------- S kem Vy dogovorilisʹ?
আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? С ке- -- -р-зд-ов--- ден---о-д--и-? С к__ В_ п__________ д___ р________ С к-м В- п-а-д-о-а-и д-н- р-ж-е-и-? ----------------------------------- С кем Вы праздновали день рождения? 0
S-k-m-V- -r--d-o-ali--en---o-hde----? S k__ V_ p__________ d___ r__________ S k-m V- p-a-d-o-a-i d-n- r-z-d-n-y-? ------------------------------------- S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
আপনি কোথায় ছিলেন? Г---В- бы-и? Г__ В_ б____ Г-е В- б-л-? ------------ Где Вы были? 0
G---Vy ---i? G__ V_ b____ G-e V- b-l-? ------------ Gde Vy byli?
আপনি কোথায় থাকতেন? Г-е Вы--и-и? Г__ В_ ж____ Г-е В- ж-л-? ------------ Где Вы жили? 0
G-- -y-zhili? G__ V_ z_____ G-e V- z-i-i- ------------- Gde Vy zhili?
আপনি কোথায় কাজ করেছেন? Г-е В- р-б-т--и? Г__ В_ р________ Г-е В- р-б-т-л-? ---------------- Где Вы работали? 0
Gde -y ---o-a--? G__ V_ r________ G-e V- r-b-t-l-? ---------------- Gde Vy rabotali?
আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? Что-Вы -ос--е-ов-ли? Ч__ В_ п____________ Ч-о В- п-с-в-т-в-л-? -------------------- Что Вы посоветовали? 0
C-t--Vy---s--et-v-l-? C___ V_ p____________ C-t- V- p-s-v-t-v-l-? --------------------- Chto Vy posovetovali?
আপনি কী খেয়েছেন? Что--ы-ъ-ли? Ч__ В_______ Ч-о В-с-е-и- ------------ Что Высъели? 0
C----Vysʺ-eli? C___ V________ C-t- V-s-y-l-? -------------- Chto Vysʺyeli?
আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? Что-В--------? Ч__ В_ у______ Ч-о В- у-н-л-? -------------- Что Вы узнали? 0
Cht--V- ----l-? C___ V_ u______ C-t- V- u-n-l-? --------------- Chto Vy uznali?
আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? Как -ыст-о -- е-а--? К__ б_____ В_ е_____ К-к б-с-р- В- е-а-и- -------------------- Как быстро Вы ехали? 0
K-k -----o V--yek-a-i? K__ b_____ V_ y_______ K-k b-s-r- V- y-k-a-i- ---------------------- Kak bystro Vy yekhali?
আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? Ка- до----В---етел-? К__ д____ В_ л______ К-к д-л-о В- л-т-л-? -------------------- Как долго Вы летели? 0
K-k --lg--V- l-t--i? K__ d____ V_ l______ K-k d-l-o V- l-t-l-? -------------------- Kak dolgo Vy leteli?
আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? Ка--выс----Вы-пры-н-ли? К__ в_____ В_ п________ К-к в-с-к- В- п-ы-н-л-? ----------------------- Как высоко Вы прыгнули? 0
K-k-v--oko V--pryg-u-i? K__ v_____ V_ p________ K-k v-s-k- V- p-y-n-l-? ----------------------- Kak vysoko Vy prygnuli?

আফ্রিকান ভাষা

আফ্রিকা, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি উচ্চারিত হয়. অন্য কোন মহাদেশের অনেক বিভিন্ন ভাষায় আছে. আফ্রিকান ভাষার বিভিন্ন চিত্তাকর্ষক. প্রায় 2,000 আফ্রিকান ভাষায় আছে বলে অনুমান করা হয়. যাইহোক, এই ভাষার সব সমান নয়! পুরোপুরি বিপরীত - তারা প্রায়ই সম্পূর্ণ ভিন্ন! আফ্রিকার ভাষার চারটি ভিন্ন ভাষা পরিবারের অন্তর্গত. কিছু কিছু আফ্রিকান ভাষার এক-এর একটি ধরনের বৈশিষ্ট্য থাকে. উদাহরণস্বরূপ, বিদেশীদের নকল করতে পারে না যে শব্দ আছে. জমির সীমানা সবসময় আফ্রিকা ভাষাগত গণ্ডি না. কিছু কিছু অঞ্চলে, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি আছে. তানজানিয়া, উদাহরণস্বরূপ, চারটি পরিবার থেকে ভাষায় উচ্চারিত হয়. আফ্রিকান্স আফ্রিকান ভাষার মধ্যে একটি ব্যতিক্রম নয়. এই ভাষা ঔপনিবেশিক সময়ের মধ্যে হচ্ছে চলে আসে. যে সময়ে বিভিন্ন মহাদেশ থেকে মানুষ একে অপরের সাথে মিলিত. তারা আফ্রিকা, ইউরোপ এবং এশিয়া থেকে এসেছিলেন. এই যোগাযোগ পরিস্থিতি উন্নত একটি নতুন ভাষা. আফ্রিকান্স অনেক ভাষা থেকে প্রভাব চিত্র প্রদর্শনীতেও. এটা সবচেয়ে ঘনিষ্ঠভাবে তবে, ডাচ সাথে সম্পর্কিত হয়. আজ আফ্রিকান্স দক্ষিণ আফ্রিকা এবং কোথাও আরো বেশী নামিবিয়া উচ্চারিত হয়. সবচেয়ে অস্বাভাবিক আফ্রিকান ভাষা ড্রাম ভাষা. প্রতি বার্তা তাত্ত্বিক ড্রামস সঙ্গে পাঠানো যেতে পারে. ড্রামস সঙ্গে যোগাযোগ করা হয় যে ভাষা স্বরসংক্রান্ত ভাষা. শব্দ বা সিলাবল অর্থ টোন পিচ উপর নির্ভর করে. যে টোন ড্রামস দ্বারা অনুসৃত করা হবে না. ড্রাম ভাষা এমনকি আফ্রিকা শিশুদের দ্বারা বোঝা যায়. এবং এটা খুব দক্ষ হয় ... ড্রাম ভাষা পর্যন্ত 12 কিলোমিটার শোনা যায়!