Manual de conversa

ca Adjectius 1   »   th คำคุณศัพท์ 1

78 [setanta-vuit]

Adjectius 1

Adjectius 1

78 [เจ็ดสิบแปด]

jèt-sìp-bhæ̀t

คำคุณศัพท์ 1

kam-koon-ná-sàp

Tria com vols veure la traducció:   
català tai Engegar Més
una dona gran / vella (-ู----ิงชร------คน (_____________ (-ู-]-ญ-ง-ร-ห-ึ-ง-น ------------------- (ผู้]หญิงชราหนึ่งคน 0
p-̂--y-̀---o---ra-ne--n----n p_______________________ p-̂---i---g-́---a-n-̀-n---o- ---------------------------- pôo-yì-ngót-ra-nèung-kon
una dona grassa (---]--ิงอ-วนห--่งคน (_____________ (-ู-]-ญ-ง-้-น-น-่-ค- -------------------- (ผู้]หญิงอ้วนหนึ่งคน 0
p-̂-----n----a--nèu---kon p_____________________ p-̂---i-n---̂-n-n-̀-n---o- -------------------------- pôo-yǐng-ûan-nèung-kon
una dona curiosa (ผู้]ห--ง--ากรู้--าก-ห-นหนึ---น (______________________ (-ู-]-ญ-ง-ย-ก-ู-อ-า-เ-็-ห-ึ-ง-น ------------------------------- (ผู้]หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน 0
pô---ǐn--a--y-̂k-r-́o-a---âk------n------kon p_____________________________________ p-̂---i-n---̀-y-̂---o-o-a---a-k-h-̌---e-u-g-k-n ----------------------------------------------- pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-nèung-kon
un cotxe nou รถ--ม--น---คัน ร_________ ร-ใ-ม-ห-ึ-ง-ั- -------------- รถใหม่หนึ่งคัน 0
r------̀i--è-n---an r________________ r-́---a-i-n-̀-n---a- -------------------- rót-mài-nèung-kan
un cotxe ràpid ร-ค-----็ว----น--งคัน ร_______________ ร-ค-า-เ-็-ส-ง-น-่-ค-น --------------------- รถความเร็วสูงหนึ่งคัน 0
r--t---am--a--̲--s----g-ne--n--k-n r____________________________ r-́---w-m-r-̲-̲---o-o-g-n-̀-n---a- ---------------------------------- rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong-nèung-kan
un cotxe còmode รถ-ั่ง----ห--่-คัน ร____________ ร-น-่-ส-า-ห-ึ-ง-ั- ------------------ รถนั่งสบายหนึ่งคัน 0
rót-n-̂---s-̀-----nèun----n r________________________ r-́---a-n---a---a---e-u-g-k-n ----------------------------- rót-nâng-sà-bai-nèung-kan
un vestit blau ช--เ-รสสี----นึ---ุด ชุ_____________ ช-ด-ด-ส-ี-้-ห-ึ-ง-ุ- -------------------- ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด 0
cho-o-------ày-----e--a--n-̀u---chóot c_______________________________ c-o-o---a---a-y---e-e-f-́-n-̀-n---h-́-t --------------------------------------- chóot-dà-ràyt-sěe-fá-nèung-chóot
un vestit vermell ชุด-ดรสส-แดงหนึ----ด ชุ______________ ช-ด-ด-ส-ี-ด-ห-ึ-ง-ุ- -------------------- ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด 0
c--́-t-d----a-yt-sěe----g---̀ung--h--ot c_________________________________ c-o-o---a---a-y---e-e-d-n---e-u-g-c-o-o- ---------------------------------------- chóot-dà-ràyt-sěe-dæng-nèung-chóot
un vestit verd ช--เ-รส-ี-ขี--ห-ึ่ง-ุด ชุ_______________ ช-ด-ด-ส-ี-ข-ย-ห-ึ-ง-ุ- ---------------------- ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด 0
c-o----d-̀-r-̀---s-̌e-kěe--n--u----h-́ot c_________________________________ c-o-o---a---a-y---e-e-k-̌-o-n-̀-n---h-́-t ----------------------------------------- chóot-dà-ràyt-sěe-kěeo-nèung-chóot
una bossa negra ก-ะ-ป๋-ถ-อส--ำหน----บ ก______________ ก-ะ-ป-า-ื-ส-ด-ห-ึ-ง-บ --------------------- กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ 0
gr---b-a---t----s----dam-n--un----i g_____________________________ g-a---h-̌---e-u-s-̌---a---e-u-g-b-i ----------------------------------- grà-bhǎo-těu-sěe-dam-nèung-bai
una bossa marró กร--ป-าถื-สีน้ำตาล---่งใบ ก_________________ ก-ะ-ป-า-ื-ส-น-ำ-า-ห-ึ-ง-บ ------------------------- กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ 0
g-a---h-̌--t----s--e----m-------è-ng---i g__________________________________ g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-m-d-a---e-u-g-b-i ----------------------------------------- grà-bhǎo-těu-sěe-nám-dhan-nèung-bai
una bossa blanca กร-เป-า---ส-ข--ห--่-ใบ ก________________ ก-ะ-ป-า-ื-ส-ข-ว-น-่-ใ- ---------------------- กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ 0
gr-̀--hǎ--t-̌---ěe-ka---nèu-g---i g_____________________________ g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-o-n-̀-n---a- ------------------------------------ grà-bhǎo-těu-sěe-kǎo-nèung-bai
gent simpàtica คนใจดี -หล---น] ค____ (_______ ค-ใ-ด- (-ล-ย-น- --------------- คนใจดี (หลายคน] 0
k-n-j-i-d-e-l----kon k__________________ k-n-j-i-d-e-l-̌---o- -------------------- kon-jai-dee-lǎi-kon
gent amable คน-ุภ-พ-(ห---คน] ค_____ (_______ ค-ส-ภ-พ (-ล-ย-น- ---------------- คนสุภาพ (หลายคน] 0
k-n---̀--p-----a-i-kon k__________________ k-n-s-̀---a-p-l-̌---o- ---------------------- kon-sòo-pâp-lǎi-kon
gent interessant ค--่-ส--จ -ห-าย-น] ค_______ (_______ ค-น-า-น-จ (-ล-ย-น- ------------------ คนน่าสนใจ (หลายคน] 0
k---nâ----n--a--lǎi-kon k_____________________ k-n-n-̂-s-̌---a---a-i-k-n ------------------------- kon-nâ-sǒn-jai-lǎi-kon
Nens encantadors เ-็-น่-ร-ก เ______ เ-็-น-า-ั- ---------- เด็กน่ารัก 0
d--k-nâ----k d_________ d-̀---a---a-k ------------- dèk-nâ-rák
Nens maleducats เด---ื-อ เ____ เ-็-ด-้- -------- เด็กดื้อ 0
d-̀k---̂u d______ d-̀---e-u --------- dèk-dêu
Nens ben educats เ-็กดี เ___ เ-็-ด- ------ เด็กดี 0
d-̀--d-e d______ d-̀---e- -------- dèk-dee

Els ordinadors poden reconstruir les paraules escoltades

Llegir la ment és un vell somni de l'home. A tots els agradaria saber el que una altra persona està pensant en un moment determinat. Aquest desig segueix sent això, un somni. Ni tan sols amb la tecnologia moderna podem llegir els pensaments. El que els altres pensen seguirà sent un misteri. Però el que sí podem saber és el que els altres senten! Això és el que ha mostrat un experiment científic. Els investigadors van aconseguir reconstruir paraules escoltades. Amb aquest propòsit van analitzar les ones cerebrals dels subjectes que van participar en l'experiment. Quan sentim alguna cosa, el nostre cervell s'activa. Es posa a processar els sons escoltats. Llavors es produeix una certa pauta d'activitat. Aquest patró pot ser registrat mitjançant uns elèctrodes. I aquest registre també es pot processar! I a través d'un ordinador és possible convertir-lo en un patró de so. Així es pot identificar la paraula escoltada. Aquest principi funciona amb totes les paraules. Cada paraula que sentim produeix un senyal determinat. Aquest senyal està sempre relacionat amb el so de la paraula. Així que ‘només’ cal traduir-lo en un senyal acústic. Perquè si es té el patró sonor es coneix la paraula. Durant l'experiment, els subjectes van sentir autèntiques paraules i pseudoparaules. És a dir, una part de les paraules escoltades no existia. Tot i això, també aquestes paraules podien ser reconstruïdes. Les paraules conegudes podien ser expressades per un ordinador. També era possible mostrar-les simplement en un monitor. Els científics esperen ara comprendre millor els senyals lingüístics. Així que el somni de llegir la ment continua...